Wie ist der Satz im Französischem richtig?

...komplette Frage anzeigen

4 Antworten

Au bout de deux ans, la Gare d'Orsay et un hôtel ont été construits.

Aber auch so hinkt der Satz.

Idiomatisch wäre statt der Passivform:

Au bout de deux ans, on a construit la Gare d'Orsay et un hôtel.

der Satz stimmt. zu einem p.c. braucht man ja immer ein hilfsverb und das ist in diesem fall ont. und construit steht nicht im p.c.

annaa540 26.12.2015, 23:24

Oh stimmt, da fehlt noch was, der Satz lautet: Le dessin de Victor Laloux a été sélectionné et construit. und sélectionné ist ja im passe compose:)

0
VaLeRiA5 26.12.2015, 23:27
@annaa540

ich glaube der Satz wäre so richtig:

... Laloux était sélectionné et construit.

das ist das Plusquamperfekt und dann würde es aufgehen.

0

Nach zwei Jahren sind der Gare d'Orsay und das Hotel errichtet worden.

Après deux ans, la gare d'Orsay et l'hôtel ont été construits.

Zwei Jahre später sind der Gare d'Orsay und das Hotel errichtet worden.

Deux ans plus tard, la gare d'Orsay et l'hôtel ont été construits.

Grammatikus 02.01.2016, 23:29

Eine Rückmeldung wäre nett.

0

Das Verb hinter dem été steht nicht im passé composé

annaa540 26.12.2015, 23:24

Oh stimmt, da fehlt noch was, der Satz lautet: Le dessin de Victor
Laloux a été sélectionné et construit. und sélectionné ist ja im passe
compose:)

0

Was möchtest Du wissen?