Wie heisst ,,Egal" auf Englisch?

13 Antworten

Je nach Kontext und Anwendung:

 

  • it's all the same
  • it doesn't matter
  • never mind
  • it's all right
  • don't bother
  • it is of no importance
  • it is irrelevant
  • it is unimportant
  • it is of no use
  • it is pointless
  • it is worthless
  • drop it  -  ignore it
  • don't concern yourself
  • let it go

Das kommt immer auf den Kontext an :) Wenn du uns einen Satz gibst, können wir den für dich übersetzen!

Gebräuchlich sind aber: "Never mind", "Whatever" usw...wenn ich sage, dass mir das egal ist, bzw. mich nicht interessiert könnte ich auch durchaus: I don't care sagen... Obwohl das eher bedeutet: Das interessiert mich nicht..aber sinnmäßig ist das schon ähnlich


Lieber Gruß


Anyway = Egal

Whatever = Was auch Immer

No Matter = Keine Angelegenheit / Keine Rolle

Nevermind = Niegedacht sprich sehr identisch mit Vergiss Es

It's all the same = Es ist alles das gleiche

It's not Import = Es ist nicht wichtig

it's irrelevat = es ist irrelevant

it's pointless = es ist nicht zielführend

und die anderen antworten von Taimanka spare ich mir mal weil es sonst zuviel wird^^

jedenfalls hat jede Phrase eine eigene bedeutung auch wenn sie je nach Kontext gleichbedeutend sein können.

Englisch ins Deutsche Hilfe beim Übersetzen?

The annual one night

(The annual heißt das oder die Jährliche /alljährliches aber was heißt dieser Text mit one night?)

Troubles ''Go'' is a honorific prefix for some of the nouns.

(bei Troubles hab ich schwierigkeiten ,mühen, störungen aber das passt nicht zum wort honorific denn für mich heißt dieser Text in etwa das Troubles mit der schreibweise mit go ist eine höflichkeitsform weiter weiß ich nicht)

kudoi means verbose This is another pun

bei diesen Text habe ich keine ahnung

bitte um hilfe

...zur Frage

Suche Lied, dass ich bei Kaufland gehört hab. Wird von einer Frau und einem Mann zusammen gesungen.

Text ungefähr so: Don't matter all right - ta ta never Oh never all right - ta ta gets better

...zur Frage

Was heisst das auf deutsch? Ever tried? Ever failed? No matter. Try again. Fail again. Fail better.

Ever tried? Ever failed? No matter. Try again. Fail again. Fail better. (Samuel Beckett)

...zur Frage

Mein Englisch ist nicht das beste und ich verstehe diesen Text nicht so gut!

True you ride the finest horse I have ever seen, Standing sixteen, one or two. With eyes wild and green, You ride the horse so well, hands light to the touch, I could never go with you no matter how I wanted to.

Ride on, see you, I could never go with you No matter how I wanted to. Ride on, see you, I could never go with you No matter how I wanted to.

When you ride in to the night without a trace behind, Run your claw along my gut one last time. I turn to face an empty space where you used to lie, And look for the spark that lights the night Through a teardrop in my eye.

Ride on, see you, I could never go with you No matter how I wanted to. Ride on, see you, I could never go with you No matter how I wanted to. No matter how I wanted to.

Kann mir das jemand Übersetzen? Tausend dank!!

...zur Frage

Wo kann ich "Game Suit no sukima" in Englisch lesen?

Ich habe schon so viel von dem Manga gehört aber ich finde keine Seite auf der ich ihn lesen kann. Könnt ihr mir helfen?

...zur Frage

It don't matter/ It doesn't matter?

In dem Lied " Black or white" von Michael Jackson heißt es doch " I don't matter ..", aber die Regel heißt heißt ja he,she,it das es muss mit". Wieso ist das so? Ist das eine feststehende Ausdruck? Oder hab ich mich verhört?

Vielen Dank im Voraus!

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?