Wie heißt dieser Satz ("ich fische im Trüben nach der Richtigen") auf Englisch?

...komplette Frage anzeigen

3 Antworten

Ich weiß ja nicht, wie es in England kommt.
Hier in Deutschland ist es wahrscheinlich besser, die Richtige erfährt nie, dass du im Trüben nach ihr gefischt hast.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Digging in the dirt for Mrs. Right. :)

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Vielleicht so, in freier Übertragung: "Desparately digging for Ms. Right."

Gruß,

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von earnest
15.02.2016, 15:28

Auch: "Fishing for Mrs. Right in murky waters."

1

Was möchtest Du wissen?