Wie heißt diese Plane mit Kreuz in der Mitte die die Feuerwehr ausspannt wenn jemand irgendwo runterspringen soll? Und wie nennt man das auf Englisch?

...komplette Frage anzeigen

5 Antworten

Das "alte" Sprungtuch mit seinen Übersetzungen wurde ja bereits mehrfach genannt.

Das wurde in den meisten hochentwickelten Ländern allerdings mittlerweile durch den sogenannten "Sprungretter" oder "Sprungkissen" oder "Sprungpolster", also eine Art Luftkissen, abgelöst. Englische Übersetzung wäre "safety cushion" (so übersetzt es zumindest die Herstellerfirma Vetter auf ihrer englischen Website, andere Begriffe analog den verschiedenen deutschen Bezeichnungen sind durchaus möglich).



Hallo Rhenukia

Das ist das Sprungtuch

Gruß HobbyTfz

Das Ding nennt man SPRUNGTUCH.

Englisch (siehe dict.cc):

life net

rescue net

safety sheet

jumping sheet

jumping blanket

 Sprungtuch>>>>jumping sheet

Was möchtest Du wissen?