Wie heißen die polnischen Wörter auf deutsch?

 - (Deutsch, Sprache, Übersetzung)

2 Antworten

Hi,

Kannst Du noch die Überschriften von diesen Dokument senden?

In der 2. Spalte steht 29. es kann sein das es 1929 ist, also als er in Nakla gemeldet war.

in der 3. Spalte "4". Wie ist diese Spalte beschriftet?

Und Nakla ist hier in polnischen Wiki:

https://pl.wikipedia.org/wiki/Nakla

Die 3. Spalte ist interessant. Dann kann man gezielt weiter suchen.

Ciau

Iwo

Ich weiß leider nicht wie man ein weiteres Bild hinzufügt...

Die Spalte ist nur Geburtstag 29.4.1908.

0
@alex2223

OK. Also dort ist nur Geburtstag drauf.

Außerdem "Nakla" kann nicht stimmen. Bydgoszcz, Brodnica und Nakło nad Notecią sind nicht weit entfernt und liegen in Woi­wod­schaft: Woiwodschaft Kujawien-Pommern.

Dronicz und Seine Familie kommen aus Wilno. Ein Priester Namens Dronicz hat eine kleine 7-Klasige Grundschule in diesem Zeiten aufgemacht.

Aber sicher nicht "szkoła bu."

Also muss man wieder nach solche Schulen in Poznań, Brodnica und Nakło in der Zeit 1920-1930 suchen - und warum kommt dort Name Dronicz vor? :-)

0
@alex2223

Du hast geschrieben, dass auf einem Dokument "Student" steht. Was ist das fżr ein Dokument, gibt es dort noch mehr Angaben?

0
@alex2223

Hi, Ich habe es schlecht entziffert. Da steht:

uczeń szkoły bu-droniczy oder vllt. bu-downiczy.

bu-droniczy ergibt keinen Sinn. budowniczy ist der, der was baut - von Baubarbieter bis Ingenieur.

Tschuldige - ich habe es zuerst nicht richtig interpretiert.

Und wenn Du Wort "Student" gefunden hast, dann soll man diese Dokumente anschauen.

0
@iwolmis

Man kann suchen nach "uczeń szkoły budowniczy Bydgoszcz 1920-1930" oder Brodnica

0
@alex2223

Problem mit diesen Dokumenten ist:

man verwendet polnische und alt-deutsche Schrift gemischt.

Manche Ortstsnamen sind auf Polnisch oder auf Deutsch

Abkürzungen sind gemischt in beiden Sprachen

Man verwendet polnische Grammatik:

zB

Ortschaft Nakło, "z Nakła" (also aus Nakło)

Bydgoszcz (z Badgoszczy) = aus Badgoszcz oder "w Bydgoszczy" = in Bydgoszcz

usw

Die Buchstaben "d z s w s ł u " schreibt man ein mal auf polnisch, alt-polnisch oder alt-deutsch

Theoretisch, kannst Du beide Bilder noch ein mal ins GF stellen aber unter "Altdeutsch" dann erkennen die Leute zumindest diese Teile, die ich nicht erkennen kann :-) Also Kombinationen mit "w v n m r u o a"

0

Nicht alles kann ich lesen, aber:

"uczeń szkoły bu. Droniczy

also Schiller der Schule "bu. (budowlanej) Droniczy"

kann sein in Dronicza also (in) "w Droniczy"

Leider finde ich es in Google nicht :-(

Man muss suchen nach Dronicz, Dronicza und Schule (Szkoła)

Wichtig ist auch aus welchem Jahr dieses Dokument ist.

Dronicz zB kann Ortschaft sein oder Name von d. Patron dieser Schule.

Zb Szkoła im. Kopernika. Also Schule dessen Patron Kopernikus ist.

Wann und wo ist das Dokument ausgestellt?

Dann kann man in diesen Region (und Zeit) nach diese Schule suchen und dann findet man auch andere Dokumente wie zB Liste der Absolventen.

0

Danke für die Antwort, ich konnte nur das "szkoly" lesen. Das Dokument ist eine Einwohnermeldekarte aus Posen (Poznan) und wahrscheinlich in den 1920er Jahren, dort steht, dass er auch in Bydgoszcz und Nakla wohnhaft war. Geboren ist er 1908, er war also schon über 20. Meint "student" im polnischen Schüler oder Hochschulstudent?

0
@alex2223

In diesen Dokument von Dir steht nur "uczeń" also Schiller also nicht direkt Student. Damals in Poznań verwendete man polnischen und gleichzeitig Altdeutschei n Schrift. - das macht mir manchmal Schwierigkeiten :-)

Jetzt ist nur die Frage, wo war diese Schule. Posen, Bydgoszcz, Niekla?

In den damaligen Dokumenten hat Polnische und Deutsche Namen verwendet oder nicht richtig aufgeschrieben - hier ist das Problem.

Also noch ein mal: "uczeń" ist Schiller. Was die Beamten schreiben, das stimmt nicht immer, es kann auch Absolvent sein. :-)

Zuerst muss man diese verdammte Schule finde. Dann die Liste von Absolventen. Bei der Suche ist natürlich auch seine Name wichtig :-)

Also je mehr Info desto besser.

Dann kann ich ein Paar Stunden Polnisch und Deutsch googeln:-)

0
@alex2223

Wo hast du "Student" gefunden? da steht nur "uczeń".

Student ist im Polen und Deutschland gleich also Hochschulstudent. Aber früher wahr es nicht so - dass muss man in Wikipedia genau nachschauen :-)

0
@iwolmis

Also es waren zwei Karten, auf der vorherigen stand der Name, die Mieszkanie 1925 Bydgoszcz, 1928 Brodnica und 1929 Nakla und einfach nur "student". Er wurde 1908 in Berlin geboren, seine Eltern kommen aber aus dem Gebiet von Gdansk, dann ist er ja für eine Ausbildung extra nach Polen "zurückgegangen".

0
@alex2223

Zurzeit nur diese links - aber ich suche weiter:

""szkoła bu." Brodnica i okolice 1925"

https://www.google.com/search?client=firefox-b&ei=Lx2ZW5XLI9KWkwXLzoigDg&q=%22szko%C5%82a+bu.%22+Brodnica+i+okolice+1925&oq=%22szko%C5%82a+bu.%22+Brodnica+i+okolice+1925&gs_l=psy-ab.3...53492.58656.0.59322.5.5.0.0.0.0.266.974.0j4j1.5.0....0...1.1.64.psy-ab..0.2.372...33i160k1.0.z4SQhnpGUOI

https://www.google.com/search?client=firefox-b&ei=gR6ZW7XcPMGjkwW47quQCw&q=%22szko%C5%82a+bu.%22+Bydgoszcz+i+okolice+1928&oq=%22szko%C5%82a+bu.%22+Bydgoszcz+i+okolice+1928&gs_l=psy-ab.3...13350.14130.0.15416.2.2.0.0.0.0.370.558.0j1j0j1.2.0....0...1..64.psy-ab..0.1.368...33i160k1.0.oAw5x1wSs7s

https://www.google.com/search?client=firefox-b&ei=WCCZW7aOB8qWkwW6vqGoBA&q=Nakla+i++okolice+w+roku+1929%2C+Droniczy&oq=Nakla+i++okolice+w+roku+1929%2C+Droniczy&gs_l=psy-ab.3..33i160k1.15832.27904.0.28170.10.10.0.0.0.0.258.1992.0j4j6.10.0....0...1.1.64.psy-ab..0.8.1518...33i21k1.0.Jf8OHQRM8HY

Also Ortschaft in Polen : Dronicz, Dronicza, Droniczy finde ich nicht - leider

Aber immer finde ich Stanisław Dronicz

https://www.google.com/search?client=firefox-b&ei=3iOZW4H-L5DzkwWi0I-oCQ&q=Dronicz+1918&oq=Dronicz+1918&gs_l=psy-ab.3...12216.20852.0.23936.5.5.0.0.0.0.368.1376.2-4j1.5.0....0...1.1.64.psy-ab..0.2.642...0i5i30k1j33i160k1.0.2WwefBIdwbo

Der Dronicz kann vill als Patron für eine Schule sei.

Also suche ich nach "Szkoły budowlane Bydgoszcz, Brodnica, Nakła w roku 1920 - 1930"

vill kann man dort was finden.

https://www.google.com/search?client=firefox-b&q=Szko%C5%82y+budowlane+Bydgoszcz,+Brodnica,+Nak%C5%82a+w+roku+1920+-+1930&spell=1&sa=X&ved=0ahUKEwigsbWP2bXdAhUD2KQKHZWRDyYQBQgkKAA

Aber Heute mache ich schon Schluss:-)

Schau es nach. Wenn Du was interessantes findest, dann schreib einfach.

Morgen versuche ich noch ei mal.

Effizienten ist suchen nach "szkoła bu. XXXXXX rocznik 1020 - 1930" wobei XXX Ist der Namen von den gesuchten :-)

0

Was möchtest Du wissen?