Wie formuliert man auf Englisch, dass man Gefallen daran hat, Bücher zu lesen?

... komplette Frage anzeigen

5 Antworten

Nein, dein Satz stimmt leider nicht.

Du kannnst sagen / schreiben:

I'm fond of reading.

I (reallly) like reading books.

I (really) like to read books.

I (really) enjoy reading books.

My favourite hobby is reading books.

I read with pleasure.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Hallo,

nein, so kann man das nicht formulieren.

Mal ganz davon ab, dass es keine 1 zu 1 Übersetzungen gibt, kann beim Vokabular ein gutes (online) Wörterbuch helfen, z.B. pons.com und bei der Grammatik ego4u.de und englisch-hilfen.de helfen - nach dem Motto Learning by doing!

Aber Finger weg vom Google Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen!

Hänge dich nicht an einer Formulierung oder einem Wort auf, sondern formuliere um, dann fällt das Übersetzen oft leichter.

AstridDerPu

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

"i like reading books" ist da der standard.

etwas hochgestochen wäre "i am in favour of reading books", aber das heißt auch, dass du das lesen von büchern als gut befindest, also nicht weiterhin auf dich selbst bezogen.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von earnest
30.03.2016, 19:48

-I (immer GROSS)

0

I like reading books
So würde ich das jedenfalls schreiben

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

"I like to read books " oder "My favourite hobby is reading. So würde ich das schreiben.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Carlivonia
30.03.2016, 19:16

reading books

0

Was möchtest Du wissen?