Wie formuliere ich auf Französisch am Besten "..., um mein im Studium erlerntes Wissen anzuwenden und zu vertiefen"?

...komplette Frage anzeigen

5 Antworten

Zum Beispiel:

J'aimerais travailler pour votre entreprise, car cela me permettrait de mettre en pratique et d'approfondir les connaissances acquises au cours de mes études.

J'aimerais travailler dans votre entreprise, afin de pouvoir appliquer et approfondir les connaissances acquises dans le cadre de mes études. So würde ich es schreiben. 

Ich würde es folgendermaßen formulieren...
Wörtlich:
"...für anwenden und vertiefen mein Wissen erlerntes während des Studiums."
=> pour user et étoffer mon savoir appris pendant les études

Es hört sich m. E. aber komisch an, es wäre besser, wenn du von nicht ganz so hochtrabend formuliertem Deutsch ausgehen würdest. ;)

Vielen Dank!!:) Ist es dann : "J'aimerais travailler pour votre entreprise, afin de pour user .... " richtig?

0

"... to use and deepen my knowledge I earned at university"

PS: Hab nicht gesehen, dass es auf Franzöisch sein soll...

Englisch würde ich auch hinbekommen, aber trotzdem danke. :D

0

Was möchtest Du wissen?