Wie findet ihr die Verbreitung des Englischen in DE?
Also das Englische nimmt ja mittlerweile schon eine große Rolle an, in DE. Vor allem in der heutigen Jugend, zu der ich selbst zähle.
Die meisten hören englische Musik/Rap und viele benutzten leider ,,denglisch''. Sogar im Supermarkt werden viele Produkte mit einem Englischen Namen geworben, gerade Produkte die eher für jüngere Menschen gedacht sind. Zudem sind viele Werbeanzeigen, (zumindest auf den Sozialen Netzwerken), komplett oder mindestens zum größtenteils auf Englisch.
Ich persönlich bin zwiegespalten. Ja einerseits Sprache wandelt sich ständig und passt sich auch an, gleichzeitig ist es, wie es heute hauptsächlich benutzt wird, absolut lächerlich.
Was ist eure Meinung?
15 Antworten
Ich versteh das Problem nicht. Sprache ändert sich halt. Hat sie immer, wird sie immer. Und Teil davon ist es, dass Lehnwörter aus anderen Sprachen übernommen werden, einfach weil die Sprache populär ist. Es stört sich ja auch niemand an französischen Wörtern in der deutschen Sprache.
Ich finde auch das Ausmaß wirklich nicht schlimm, im Endeffekt ists eh nur ein kleiner Teil des Deutschen. Manchmal muss ich zwar die Augen rollen, aber das kommt halt vor. Worte wie "Meeting" oder "Ticket" sind für mich mittlerweile auch einfach Teil des Deutschen, es weiß ja auch jeder was damit gemeint ist.
Das ist mein Hauptpunkt, solange ich die andere Person verstehe, ists mir recht egal was sie sagt. Daher werf ich auch mit Freunden mal englische Worte ein, wenn mir das deutsche Äquivalent grad nicht einfällt, oder es vielleicht einfach keins gibt, dass genau die gleiche Bedeutung hat.
Das einzig nervige an dem Thema sind Leute, die so tun als ginge deswegen die Welt unter, und die wollen dass die Sprache sich nicht mehr ändert.
Als Beispiel für etwas, bei dem ich die Augen verdrehen muss, siehe Joerg31s Beispiel. Wobei ich mich da auch nicht ärgere, ich finds eher lustig, weils schon etwas absurd ist.
Wozu? Sprache ändert sich, obs Leuten passt oder nicht. Es ist dann nicht zwangsläufig falsch, nur anders.
Gib mir zumindest konkrete Beispiele. So wirkts auf mich bestenfalls pedantisch.
Ich sehe das ein wenig anders. Ich habe Englisch Französisch, Latein und ein wenig Griechisch gelernt und finde sehr interessant, daß es für herzlich im Englische 2 verschiedene Wörter gibt
cordilly und
heartly, das
eine Romanisch und das andere
Germanisch.
Was jeder für sich entscheiden kann, wieviel wert er der Muttersprache oder einer anderen Sprache beimißt.
Ich habe Briefe geschrieben
und hier Antworten gegeben, auf die ich heute noch stolz bin.
Also schaut danach was ihr selbst bewegt.
Man könnte zumindest Ämtern und Behörden vorschreiben korrektes Deutsch zu verwenden.
Ach ja? Gendern ist aber Vorschrift. Hier hätten sie etwas husten sollen.
Du bist eben Genderer. Etwas nicht zu verstehen, ist dein Schicksal.
Die Vermischung von Sprachen ist sowohl interessant,wie auch problematisch. Es gibt über 7000 verschiedene Sprachen. Sprachenforscher gehen davon aus,dass es Anfangs so etwas wie eine gemeinsame Weltsprache gab (Beweise dafür wurden,bis auf wirklich wenige,systematisch vernichtet),die durch die Kirchen und Religionen ausgemerzt und ersetzt wurden,wie z.B. durch Latein. Das führte zu Sprachverwirrungen und Verständigungsproblemen.
Das lässt sich nicht vermeiden, da Englisch die internationale Sprache ist.
Aber natürlich sollte man dabei nicht vergessen, dass Deutsch eine eigene Sprache und unsere Landessprache ist.
Das stört mich eher weniger, zumindest was den wirtschaftlichen Bereich anbelangt. Mich stört hingegen viel mehr das neuere Gossendeutsch, alá vallah, billah etc.
Ja da stimme ich dir zu, das ist die schlimmste Ausdrucksweise die man als Jugendlicher momentan haben kann.
Man könnte zumindest Ämtern und Behörden vorschreiben korrektes Deutsch zu verwenden.