Wie ersetze ich diesen Satz auf deutsch?

...komplette Frage anzeigen

3 Antworten

Man kann es nehmen als "Schuster, bleib bei deinen Leisten". Böse heißt das "Fachidiot". Unternehmen heben ihr "Kerngeschäft" hervor. Und Andere sagen: "Tu, was du am besten kannst". ("Wer nur ein einziges spielt, spielt es gut" funktioniert nicht richtig, weil das Wort "es" im Deutschen eine Festlegung erfordert, die das französische "le" nicht vorgibt.) So viel ich sehe, gibt es keine vollständige Entsprechung auf deutsch. - Und achwiegutdass hat auf die Korrektur schon hingewiesen ... Natürlich wäre es auch hilfreich gewesen zu verraten, in welchem Zusammenhang der Satz steht.


Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Rein grammatikalisch ist der Satz nicht richtig.

Es müsste heissen :

Celui qui n'en / ne joue que d'un seul en joue bien

Wer nur eines spielt, spielt es gut.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Wie übersetze ich ... ?

Contexte, S.T.P. !

Proposition 4U :

Derjenige, der nur ein Instrument spielt, spielt es gut.

Kézako ?

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
ymarc 05.03.2016, 23:57

Ohne Kontext, keine vernünftige Antwort!

Eine Gitarre ist nur so gut, wie derjenige , der auf

ihr spielt!

0

Was möchtest Du wissen?