Wie drückt man "verloren gehen" auf Chinesisch aus?

... komplette Frage anzeigen

3 Antworten

如果人们改变音乐的话,音乐家的原意(nicht 愿意)就会消失。Aber wenn ich Sie verstanden habe, will ich so schreiben:如果 改变音乐,就有悖音乐家的初衷。

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von LoveLittleTwix
03.04.2016, 20:46

Dankeschön! Aber ist der erste Satz auch richtig? Denn ich denke, wenn ich Ihren Vorschlag nehme, werden es meine Kollegen nicht verstehen :)

0
Kommentar von Pandada
03.04.2016, 21:48

Der erste Satz ist auch richtig.Der zweite ist eine verbesserte Version des Satzs. :)

1

Die Intention bedeutet auf Chinesisch 意图,目的,打算,意愿,本意.
Inzwischen bedeutet ursprünglich auf Chinesisch 最初的,原本的,原来的,最开始的.
初衷 bedeutet 最初的愿望和心意 (ursprüngliche Willen,Wünsche,Ideen u.s.w..)
相悖 bedeutet widersprechen, gegenüber stehen, unterschiedlich.
Autor ist vielleicht Musiker oder Komponist, wissen wir nicht.
Deshalb kann man sagen, 如果人们改变了音乐,便与创作人的初衷相悖。或者 如果人们改变了音乐,就会违背创作人最初的意愿.
Ich hoffe,dass meine Antwort dir helfen kann. ; )

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

如果人们改变音乐的话,音乐家的愿意就会消失

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Shani1227
03.04.2016, 18:48

Obwohl , ich finde dass 愿意sich komisch anhört

0

Was möchtest Du wissen?