Wie drücke ich mich in Englisch richtig aus?

...komplette Frage anzeigen

7 Antworten

Halt dich an die Antwort von @Veruschka61:

Sie ist richtig und idiomatisch.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

What's the profession of your father?

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von yoshlas
27.09.2016, 17:52

jo, oder what's your father's profession geht auch

1
Kommentar von toinia
27.09.2016, 17:53

Geht auch What is your father working as?

0

Hallo,

auch wenn das oft angezweifelt wird, ist im Englischen die Frage

How are you? die Frage nach dem werten Befinden, nämlich Wie geht es dir/euch/Ihnen?

How do you do?, keine Frage, sondern eine Begrüßung, nämlich Guten Tag!, Grüß Gott!

und

What do you do? die Frage danach, was man beruflich macht, nämlich Was machst du/macht ihr/machen Sie beruflich?; Was bist du/seid ihr/sind Sie von Beruf?

Jetzt bist du an der Reihe.

AstridDerPu

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

ich denke ich kann mit meine 3 Jahren schul- englisch nicht genau sagen was die richtige Antwort ist.

aber ich denke ich kann es versuchen!

Which profession do your father?

oder

Which profession does your father?  

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von 11702
27.09.2016, 18:06

which profession does your father wäre richtig

0
Kommentar von Bswss
28.09.2016, 16:19

Nein, beide Sätze sind leider VÖLLIG FALSCH!

0

What's your fathers profession?

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von HansH41
28.09.2016, 11:32

father's

0

What does your father do for a living?

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

What does your father do?

Oder: What does your father do for a living?

Allerdings versteht auch jeder Engländer "What does your father do?", da es eine Floskel ist und bedeutet, was mach dein Vater beruflich.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?