Wie beschreibe ich "Rettungssanitäter" auf Englisch?

...komplette Frage anzeigen

10 Antworten

E.M.S. Emergencial Medical Service Oder PM Paramedic

Eine bessere Übersetzung als "paramedic" gibt es nicht.

Ich würde schreiben "a special kind of Paramedic" und dann einen weiteren Satz dahinter setzen, was dieser "Paramedic" genau tut

"Paramedic" ist meiner Meinung nach völlig in Ordnung. Was stört dich an diesem Begriff?

Und nun schlägst du zwecks Inspiration "paramedic" in einem einsprachigen Wörterbuch nach, zum Beispiel online im Longman Dictionary of Contemorary English.

Gruß, earnest



Hallo,


bei der Beschreibung eines Wortes auf Englisch hilft ein gutes einsprachiges englisches Dictionary, z. B. das

Oxford Advanced Learner's Dictionary (online),
oxforddictionaries.com, Longman Dictionary of Contemporary English
(online), oder auch merriam-webster.com
.



Ausführlichere englische Beschreibungen findet man z.B. hier:



britannica.com/


oder auch bei wikipedia.org

:-) AstridDerPu





Als sogenannter ,,Paramedic"

Hätte auch erst an Paramedic gedacht .... Vielleicht geht noch Emergency Medical Technician?

Was möchtest Du wissen?