Wer weiß bitte was "divide et impera" bedeutet?

5 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Auch Englisch: "divide and conquer" - dann ein in der Informatik gebräuchlicher Begriff für bestimmte Algorithmen (rekursive A.).

Was genau gemeint ist, kann also durchaus vom Zusammenhang abhängen!!!

Latein nach dem franz. Ausspruch "diviser pour régner" (teile, um zu herrschen) der Ludwig XI. (1461 - 83) zugeschrieben wird.

Die Redewendung kommt zuerst bei Justinus vor (3.Jh. n.Chr.) und wurde dann von Ludwig XI. verwendet.

0

Das ist die ursprüngliche Basis des Mobbings (teile und herrsche): Man zerstört eine Gemeinschaft (z. B. durch üble Nachrede) und es fällt dann leichter, über jede kleine "Einheit" zu herrschen.

Latein-Übersetzung - Was bedeutet 'Amicorum Spectaculum'?

Ich glaube, dass es lateinisch ist, denn als ich es im Google Übersetzer eingab, wurde mir Latein als Sprache vorgeschlagen. Es kam jedoch keine wirklich sinnvolle Wortgruppe dabei heraus. Ich selbst lerne kein Latein, deswegen wäre es toll, wenn es mir jemand kurz übersetzen könnte (ohne Google Übersetzer) :)

...zur Frage

Iatein-deutsch Übersetzen?

Hallo Leute, könnte mir bitte jemand diesen Text (Lateinisch) ins Deutsche übersetzen? 
"Domini in villi sedere et in foro ambulare solent, dum servi in agris sumus, dum properamus et currimus. Nonne homines sumus, etsi servi nati sumus?"

...zur Frage

Bekomm den nicht richtig übersetzt?

kann mir jemand diesen Satz richtig übersetzen den Anfang hab ich nur ab et weiss ich nicht mehr

In oriente est locus ignotus et a sedibus hominum remotus

...zur Frage

Kann jemand folgendes Zitat auf Lateinisch übersetzen?

Hey, irgendwie gibt mir der Google Translator komische Antworten....

Wie sagt man auf Lateinisch "Nichts ist so, wie es scheint" (Everything is not what it seems als Vergleich im Englischen.)

Danke!

...zur Frage

was bedeutet der bibelspruch tolle lectum tuum et ambula

Frage steht oben. Ich glaub das ist lateinisch(oder wie das heißt, einfach nur latein oder lateinisch???) egal.

Dies ist keine leicht ergoogelbare Wissensfrage, da Google nur irgendwelche fremdsprachigen Ergebnisse liefert.

...zur Frage

Hilfe bei Übersetzung von "de medicina"?

Hey, ich bin gerade dabei, einen Abschnitt aus der "de medicina" zu übersetzen, allerdings fällt es mir relativ schwer, folgenden Satz sinnvoll zu übersetzen.

Potest caro alia parte dependens, alia inhaerens, si tamen etiamnum integra est et coniunctione corporis fovetur. 

Irgendwie irritiert mich so ziemlich alles an diesem Satz und ich würde mich echt über Hilfe freuen :D
Lg

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?