Wer könnte mir 3 Sätze ins englische übersetzen?

... komplette Frage anzeigen

3 Antworten

1. What are the funds used for?

2. The founding of a company

3. development of a software (das weiter in weiterentwicklung ist da nicht so einfach unterzubringen)

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Helios822
09.01.2016, 18:17

vielen dank leolele 

0

1. Das Problem mit dem ersten (kleingeschriebenen!) Satz ist, dass die englische Form prinzipiell oder zukunftsaktiv gemeint werden könnte. Deshalb muss man zwischen: "For what purpose is the capital  invested?" und "For what purpose (oder "to what end") will the capital be invested?", wählen.

2. The founding of a business

3. The further development of software

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Hallo,

vom Vorsagen lernst du nichts.

Warum stellst du deine Übersetzung hier nicht zur Korrektur ein - nach dem Motto Learning by doing!

Ich empfehle für das Vokabular ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. pons.com,
für die Grammatik ego4u.de und englisch-hilfen.de und Finger weg vom Google Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen!

AstridDerPu

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Helios822
09.01.2016, 18:47

Ich bin schon aus dem Alter raus um Englisch zu lernen.

Es gibt wichtigeres. 

0
Kommentar von MalcolmN
09.01.2016, 20:01

Ja, ja, aber, aber...... "Learning by doing" (etwas, das auch weg muss!) ruft ein trockengemeintes Gegenfechten hervor!

0

Was möchtest Du wissen?