wer kennt die bücher von "Schnüpperle" und kann mir sagen, wie der kleine junge richtig heißt?

1 Antwort

Er heißt Stefan.

Wer kennt den Namen dieser Pflanze? Möchte sie gerne richtig pflegen können...

Kann mir jemand sagen, wie diese Pflanze heißt? Danke!

...zur Frage

wie heißt der kleine junge in two and a half man?

Wie heißt der kleine junge mit richtigem namen ?

...zur Frage

Liebesschnulzen - Wer kennt gute Bücher?

Wer kennt gute Bücher die sich um das Thema Liebe drehen ?

...zur Frage

Welche guten Bücher gibt es so?

Hallöchen! ^-^ Ich bin eine kleine Leseratte und würde gerne wieder ein richtig spannendes Buch lesen. Ich weiß jetzt nicht genau was jetzt so wirklich spannend ist. Deswegen wollte ich mal fragen ,ob ihr spannende bücher kennt ,die man richtig verschlingt und Lust hat immer weiter zu lesen? :-) LG!

...zur Frage

Heißt es DIE Butter oder DER Butter? DAS Sofa oder DER Sofa?

Kleine Streitereien bei uns schwaben,...wie heißt es denn nun richtig und warum sagen manche Leute DER und manche DAS?

...zur Frage

Können wir unserer Tochter diesen Namen in Deutschland geben?

Mein Freund und ich erwarten eine Tochter. Nun ist es so, dass wir beide Spanier sind bzw spanische Eltern haben. Wir würden beide wirklich sehr, sehr gerne die Namen unserer Mütter vergeben, nur leider haben beide Namen, die in Deutschland nicht sehr geläufig sind, aber uns und vorallem mir bedeutet es sehr, sehr viel. Der Name wäre Begoña Josefa. Dann wird es halt noch so schwierig mit der Schreibweise hier. Begoña wird Begonia ausgesprochen, da man hier aber vermutlich statt ñ einfach nur ein n schreiben würde, würde auch der ganze klang und die Aussprache verloren gehen. Und Josefa hört sich Deutsch ausgesprochen auch nicht wirklich gut an, sondern sehr altmodisch und beide Namen sind hier ziemlich unbekannt. Wir haben überlegt sie abzuwandeln aber für den Namen meiner Mutter haben wir keinen gefunden und mir bedeutet es sehr viel, dass sie den Namen meiner Mutter trägt. Für Josefa könnte man Josephine nehmen, aber ich vermute, dass der großteil ihn dann englisch aussprechen würde und das würde uns nicht gefallen und es würde auch nicht mehr zum Nachnamen passen. So viel mir es auch bedeutet, ich möchte meiner Tochter natürlich auch nicht schaden. Je näher der Termin rückt, desto mehr zerbreche ich mir den Kopf, ob wir ihn auch wirklich vergeben können. Die 2. Variante wäre die, sie entweder Adriana oder Paula zu nennen und dann den Namen meiner Mutter als 2. Namen. Aber natürlich wäre es sehr schön beide Namen unserer Mütter zu vergeben. Wir sind in einer richtigen Zwickmühle. Unsere Frage an die Community wäre, ob ihr glaubt, der ursprüngliche Name würde unserer Tochter schaden oder sie (abgesehen vom Buchstabieren, dass wird sie beim Nachnamen sowieso ständig müssen, müssen mein Freund und ich auch) in Schwierigkeiten bringen? Jeder Rat und jede Meinung wird geschätzt.

Liebe Grüße, Marina & David

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?