Wer kann mit das auf Russisch übersetzen?

... komplette Frage anzeigen

4 Antworten

njet 4tob prosit u menja proschenje, ti menja jescho ignorirowajesch.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von GuyHeadbanger
12.07.2011, 14:05

Wäre nicht "ignorirujesch" besser?

0

вместо togo ,чтобы извинится передо мной,ты меня просто игнорируешь

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von cherskiy
12.07.2011, 14:49

Лучше вместо kongo, чтобы извиниться))

0

das heißt: anstatt DASS du dich bei mir entschuldigst, igrnorierst du mich 2.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von cherskiy
12.07.2011, 14:44

Dafür hat sie "Voraus" richtig geschrieben :-)

0

Вместо тебя тебя у меня Извинение, Игнорирование ты меня

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von artiiK
12.07.2011, 13:32

ich würde nicht so viel auf die internetübersetzer geben. der satz ist blödsinn

0
Kommentar von GuyHeadbanger
12.07.2011, 14:03

хватит коноёбится!

0
Kommentar von gerrus
12.07.2011, 14:39

:)

Мне тебе тебя Прошение,я тебя больше нет!

Ну а так прикольнинько, паржал:)

DH!

0

Was möchtest Du wissen?