Wer kann mir das ins Arabische übersetzen?

...komplette Frage anzeigen

4 Antworten

Mond : قمر
Stern: نجم

zuzuble 30.08.2015, 13:01

Vielen Dank:) 

Aber was ist denn jetzt richtig beim Wort Stern? 

Deine Übersetzung oder die von kayo1548?

Und noch eine Frage in Bezug auf den Mond:)

Was ist der Unterschied zwischem deiner Übersetzung und dem hier: القمر ?

Liebe Grüße:)

0
fadwa178 30.08.2015, 14:22

Sehr gerne 😊
Du meinst nicht Mond ( haben das gleiche geschrieben ) du meinst Stern , Beide eigentlich auch richtig, er hat Stern ( نجمة) Feminin Singular und ich habe (نجم ) maskulin Singular, im arabischen sind beide richtig ob man das als feminin oder maskulin schreibt .

1
zuzuble 30.08.2015, 16:49
@fadwa178

Alles klar verstehe!:)

Nochmal zur Verständnis:

Mond : قمر  und القمر sind das gleiche genauso wie beim Stern?

Möchte nur ganz sicher gehen 😄

Und nochmal vielen Dank :)

0
fadwa178 30.08.2015, 17:54

قمر ist Mond
القمر ist DER Mond
Also ohne Artikel
Wenn du القمر nimmst musst du auch النجم nehmen , auch mit Artikel , oder beide ohne !!

0
fadwa178 30.08.2015, 17:55

Gerne 😊

0

Mond  قمر  (sprich qamar)

Stern   نجمة  (sprich: nadschma)

Tätowier dir nie etwas, was du nicht lesen kannst, es könnte übersetzt auch Klopapier heißen...

Du kannst es auch einfach bei Google eingeben. Nicht unbedingt der übersetzer aber es gibt ja genug seiten.

Was möchtest Du wissen?