welches von den beiden ist richtig (auf englisch)?

... komplette Frage anzeigen

4 Antworten

Im ersten Text leben Leute in Furcht vor dem Tod, im zweiten fürchten sie die Toten. Welcher Sinn in deinem Zusammenhang richtig ist, musst du entscheiden

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von earnest
18.05.2017, 19:24

Nein.

"Die Toten": "the dead".

1

Hey,

living their life in fear of death klingt auf jeden Falll besser.

Liebe Grüße,

83pr0t0n3n

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

ich würde sagen mit 'the death', hört sich richtig an :)

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von earnest
18.05.2017, 18:58

Ist aber falsch.

2

-living their life (/lives) in fear of death

P.S.: im Voraus

Gruß, earnest

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Shano
18.05.2017, 19:48

P.S.: im Voraus
- versteh ich nicht? ^^ Oder gehst du damit auf sein Danke im Voraus ein.. Hmm.

Living their life in fear of death 
Ist korrekt!

Living their life in fear of the death
Würde dir wahrscheinlich kaum jemand falsch anstreichen, falls es darum ginge (@kazuha). Allerdings wäre das "gedeutschtes" Englisch. Denn im Deutschen würde man ja sagen:
Sie leben in Angst vor dem Tod.
Oder ähnliches.

Gruß
Shano

0

Was möchtest Du wissen?