Welcher Satz ist von der oberen Seite korrekt und welcher von der unteren?

... komplette Frage anzeigen

6 Antworten

Von der oberen am ehesten der mittlere: diese Konstruktion mit "does" dient dazu eine besondere Betonung/Gewichtung zu legen, die hier aber nicht wirklich passt. she always comes closer wäre schnörkelloser und besser.

Von den unteren ist kein Satz korrekt. have write geht nicht.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von adabei
14.10.2016, 00:09

Ich glaube, dass die Aussage eher sein sollte:

She's coming closer and closer. = Sie kommt immer näher.

Im Deutschen ist das in diesem Satz ja ein ganz anderes "immer" als "always".

1

- Mit "do/does" umschreibst du normalerweise nur bei der Verneinung und bei der Frage.


Aber ich glaube du meinst eigentlich:

She is coming closer and closer. = Sie kommt immer näher.

Dieses "immer" bedeutet nicht "always".

ABER:

She always comes with her brother. = Sie kommt immer mit ihrem Bruder.

____________________________________________________________

Bei deinem zweiten Satz hättest du auf Deutsch dazu schreiben sollen, was du meinst. So ist er unverständlich.


 

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Beim ersten Satz finde ich das does etwas fehl am Platz :D Es wäre üblicher " She always comes closer" zu schreiben.

In welchem Zusammenhang sollen die Sätze denn stehen?

Beim zweiten wäre "I'm sorry that I always write in english" richtig.




Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von adabei
13.10.2016, 19:51

Ich glaube, beim ersten Satz war eher gemeint:

She's coming closer and closer. = Sie kommt immer näher.

1
Kommentar von earnest
15.10.2016, 21:35

Nein. 

"In English".

0

Die Sätze sind allesamt so falsch, dass ich nicht mal genau verstehe, was du damit sagen willst.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Das ist leider völlig falsch. Korrekt wäre zum Beispiel: "She keeps coming closer."

Auch dein zweiter Satz ist falsch.Korrekt wäre hier: "I'm sorry that I always write in English."

Aber hier kommt es darauf an, was genau du sagen möchtest.

Gruß, earnest


Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Kommt mir alles n bisschen falsch vor.

1. She is always coming closer.

2. I'm sorry for always writing in english.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von earnest
15.10.2016, 21:35

-English

0

Was möchtest Du wissen?