Welche Sprachfamilie ist leichter zu lernen: Germanische Sprachen oder romanische Sprachen?

Das Ergebnis basiert auf 2 Abstimmungen

Romanische Sprachen 50%
Germanische Sprachen 50%

3 Antworten

Über diese Frage kann man nicht abstimmen!

Ich habe erlebt, wie ein wackerer Franzose (Lehrer) versucht hat, einigen Chinesen Französisch beizubringen. Es war grauenhaft. Französisch ist eine romanische Sprache, aber wegen der Nasale überhaupt nicht mit Italienisch oder Spanisch zu vergleichen, die für einen Nichteuropäer leichter sein dürften. 

Englisch ist eine romanisch-germanische Mischsprache und darf in der Abstimmung nicht berücksichtigt werden. 

Du müsstest ausschließlich Nichteuropäer befragen, die mindestens 2 europäische Sprachen gelernt haben! Eine germanische und eine romanische.

Romanische Sprachen

Das kommt wahrscheinlich sehr auf die Muttersprache an. Für viele Leute sind alle Sprachen beider Gruppen sehr fremd. Da ist natürlich Englisch erste Wahl und das ist sicher auch ein Grund, warum wir hier nur sehr wenige ostasiatische Migranten haben.

Bleib mir bloß mit ganzen Sprachfamilien weg. Englisch und mein Schullatein reichen mir völlig. Latein hilft beim Urlaubs-Spanisch enorm. Mit etwas Übung ginge Spanisch ganz fix.

Ich meine daher, dass man viel leichter *weitere* romanische Sprachen lernen kann, wenn man erstmal eine beherrscht.

Ich kann zwar gut Englisch, aber das hilft mir bei Schwedisch oder Dänisch überhaupt gar nicht. :(

Das kommt wahrscheinlich sehr auf die Muttersprache an.

Nicht nur das. Worauf es ankommt:

  1. Wie du sagtest, auf die Muttersprache. Die kann ja einer Sprachfamilie irgendwie ähnlicher sein als der anderen.
  2. Auf die Zielsprache. In beiden Sprachfamilien gibt es z.T. deutliche Unterschiede zwischen den einzelnen Sprachen. Wobei Italienisch und Spanisch dem Latein deutlich näher sind als z.B. Französisch ...
  3. Darauf, wie "leichter" definiert wird. Eine Sprache kann wegen der Aussprache schwierig sein (Nasale im Französischen, Umlaute im Deutschen), wegen der Flexion (da ist Englisch besonders einfach), wegen der Rechtschreibung (da ist Englisch der reinste Horror, während die Spanier ziemlich genau so schreiben, wie sie sprechen), wegen ungewohnter Wortstellung oder noch anderer Dinge. Da ist dann oft für einen Sprecher Sprache A in der einen Hinsicht leichter und in anderer Hinsicht schwerer als Sprache B.

Die Frage ließe sich natürlich auch "andersrum" beantworten: Sviw sind Angelsachsen eher bereit, sprachliche Fehler von Integrierwilligen zu tolerieren als Franzosen, insofern könnte Englisch "objektiv" leichter als Französisch sein ;) Aber das lässt sich wohl kaum über Sprachfamilien generalisieren ...

1
@helmutwk

PS: so was in der Art hätte ich gerne als Antwort geschrieben, aber das hat jetzt mehrmals nicht geklappt, deshalb hab  ich es als Kommentar angehängt und etwas an die Antwort von walum angepasst ...

1
Germanische Sprachen

ich kenne sowohl viele Deutsche als auch viele Franzosen. Ich würde sagen, dass es den Franzosen schwerer fällt, Deutsch zu lernen als umgekehrt.


Bei "leichter zu lernen" stimmst für die germanischen Sprachen, weil es den Franzosen schwer fällt, Deutsch zu lernen? Versteh' ich nicht.

0

Welche Sprache ist einfach zu lernen?

Meine Muttersprache ist arabisch und ich beherrsche die deutsche Sprache eigentlich gut .. ;) ich kann kein Englisch etc. nur diese zwei Sprachen. Welche Sprache "kann" man schnell lernen ?

...zur Frage

Welche heutige romanische Sprache ist dem alten Latein am ähnlichsten?

Ich weiß, dass die Frage wahrscheinlich schwer bis garnicht zu beantworten ist. Trotzdem frage ich mich, welche der heutigen romanischen Sprachen (Spanisch, Französisch, Portugiesisch, Italienisch, Rumänisch) dem alten Latein von der Aussprache bis zu der Rechtschreibung am ähnlichsten ist.

...zur Frage

Wieso gibt es im Englischen so viele lateinische Ausdrücke?

Auf Latein beruhen ja sämtliche romanische Sprachen (Italienisch, Französisch, Spanisch). Jetzt gibt es aber trotzdem im Englischen auch Ausdrücke, die von lateinischen Wörtern hergeleitet wurden. z.B.: education - Erziehung (Englisch) educatio - Erziehung (Lateinisch) Diese sind dann aber auch bei italienischen Wörtern zu finden, z.B. bei "educare - erziehen". Wieso ist das so? Die Sprachen haben sich ja einzeln entwickelt. Das eine ist romanische Sprachgruppe (Italienisch), das andere germanische Sprachgruppe (Englisch, Deutsch,...). mfG Member007

...zur Frage

Gibt es so eine Seite um Sprachen zu lernen?

Hallo!

Ich suche zur Zeit nach einer Möglichkeit mein Englisch zu verbessern. Gibt es vielleicht eine Seite auf der z.B. ich mit Deutsch als Muttersprache mich mit jemanden dessen Muttersprache Englisch ist mich unterhalten kann, damit wir beide die jeweilige Fremdsprache lernen/verbessern?

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?