Welche Katakana sind das?

...komplette Frage anzeigen Hoffe man kann es erkennen - (japanisch, schriftzeichen, kanji) Das kann ich garnicht entziffern  - (japanisch, schriftzeichen, kanji)

1 Antwort

Wie wär's mal, wenn du das sa am Anfang in Katakana schreibst und nicht in Hiragana? Ach ja, ich merke gerade, da sind noch andere Zeichen falsch.

サボリガール (sabori gāru) bedeutet so viel wie "Schulschwänzer-Mädchen". Wobei das irgendein Nickname sein könnte.

Wie willst du das übersetzen, wenn du noch nicht mal einfachste Wörter lesen kannst?

Das, was auf dem zweiten Bild (征志郎君はそちらへんで天利ばばと忠羽歌のお散歩なうです) ist entweder Kauderwelsch oder irgendein seltsamer Dialekt/Slang. Ich werde daraus jedenfalls nicht schlau. Vielleicht fehlt mir da der Kontext. Aber danach hast du ja eh nicht gefragt.

M1603 12.08.2016, 00:43

Ich würde bis auf weiteres sagen, dass 天利ばば und 忠羽歌 Namen sind. Dann ist der Satz nicht mehr schwer. Das なう ist Internetsprache. ; )

1
Tegaru 12.08.2016, 01:18
@M1603

Und wie passt das "征志郎君は" da rein?

1
M1603 12.08.2016, 03:15
@Tegaru

Seishiroo-kun -- also auch ein Name.

2
Tegaru 12.08.2016, 11:39
@M1603

Ja, aber wieso steht das da? Wie würde man das übersetzen? :D

1
nadiine13 13.08.2016, 11:43

Danke für deine Antwort ;) 

Ich kann kein Japanisch lesen oder schreiben, deshalb ist es kein Wunder das ich das nicht übersetzen kann xD Die Sätze sind aus einem Video Ausschnitt und ich suche das Original dazu; deshalb die Frage :) 

0

Was möchtest Du wissen?