"Was würde wohl sein, wenn du es wüsstest ..." in gutem Englisch?

... komplette Frage anzeigen

4 Antworten

Es ist schwierig, das Deutsche gut ins Englische zu übersetzen. Ich würde wahrscheinlich "how" verwenden.

How would it be if you knew?

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Ganz einfach: "What if you knew?"

Gruß, earnest

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Die korrekte Übersetzung wäre: What would be, if you knew. 

Als Merkhilfe: if und would, never good oder if und would, Satz kaputt

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Hallo,

vom Vorsagen lernst du nichts.

Warum stellst du deine Übersetzung hier nicht zur Korrektur ein - nach dem Motto Learning by doing!

Ich empfehle für das Vokabular ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. pons.com,

für die Grammatik ego4u.de und englisch-hilfen.de und Finger weg vom Google Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen!

Meine Tipps:

- if-clauses

AstridDerPu

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von wissbegierig0
24.04.2016, 20:54

was denkst du, was ich vorm Einstellen der Frage tat? ...

0

Was möchtest Du wissen?