Was würde auf japanisch "Die zweite Seele" heißen?

... komplette Frage anzeigen

4 Antworten

Die zweite Seele heißt auf Japanisch 第二の魂 (daini no tamashii). Leonbornis Antwort ist falsch.


Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

die antwort lautet

第魂

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von nntkE
30.04.2016, 19:13

Dies ist aus dem Google Übersetzer, kann mir jemand der japanisch kann sagen ob es korrekt ist?

0

Ich bin mir nicht sicher, ob man hier einfach eine Ordnungszahl ("zweite") vor dem Gezählten ("Seele") setzen kann. Theoretisch würde "zweite Seele" so geschrieben werden: 二つ目魂 (in Hiragana ふたつめたましい und in Romaji futatsume tamashii). Kann aber auch komplett falsch sein.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Balurot
30.04.2016, 20:04

Es gibt ja die Phrase 第二の人生 (dai ni no jinsei) das zweite Leben. Analog dazu habe ich 第二の魂 (daini no tamashii) eine / die zweite Seele konstruiert.

Futatsume no tamashii wäre sicher auch möglich. Ich würde aber unbedingt ein "no" dazwischen setzen, um die zwei Worte zu verbinden.

1
Kommentar von nntkE
30.04.2016, 20:06

Oke danke Leute :3

1

Es ist korrekt, meine freundin ist japanerin

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?