was wird richtig geschrieben?

...komplette Frage anzeigen

4 Antworten

Das erste ist die deutsche Transkription -- die originale Schreibweise ist ja in kyrillischer Schrift. Das zweite ist möglicherweise die englische Transkription. In verschiedenen Sprachen wird das unterschiedlich umgesetzt.

Zur Veranschaulichung ein weiteres Beispiel: Was im Deutschen mit "Gorbatschow" wiedergegeben wird, schreibt man im Englischen "Gorbachev".

"Tchüs" stimmt aber nicht ganz. Es heißt "Auf Wiedersehen" -- nicht so salopp wie "Tschüs"

Jap ganz recht... Tschüss heißt "Paka"

0

Das ist ja im Grunde ein und dasselbe, je nachdem wie man es ausspricht. Eine eindeutige Schreibweise gibt es im Russischen, mit kyrillischen Buchstaben dann eben. Wie man das auf Deutsch schreibt, ist eigentlich egal.

Beides ist falsch, da man im Russischen nicht die lateinische Schrift verwendet До свиданья oder до свидания (beides ist richtig) - Auf Wiedersehen

Tschuess - пока (unter Freunden, Verwandten und Bekannten, Kollegen). Zu Fremden, z.B. im  Supermarkt, sagt die Kassiererin aber nicht пока, sondern всего доброго (ungefaehr wird das ausgesprochen: "vsevo dobrava").

Alles Gute, sozusagen

0

Tschüss heisst "poka" geschrieben und "paka" ausgesprochen.

Do swidanja heisst auf Wiedersehen.

Was möchtest Du wissen?