Was sagt Jake (Two and a half Man) in Staffel 9 Folge 11?

...komplette Frage anzeigen

4 Antworten

du weist dass das der kein richtiges spanisch spricht das is ja das witzige was du schreibst würde übersetzt heißen "Walden ist ein sehr großer Chiquita" chiquita ist hier einfach übernommen worden (ist glaub ich ne bananen "marke") weil es sich irgendwie spanisch anhört, genauso cameron diaz senor, alter, cameron diaz is ne schauspielerin das solltest du auch wissen...

Walden es muy grande, chiquita = Walden ist ganz groß, Kleine.

Chiquita ist die Verniedlichungsform von Chica (Kleine, Mädchen). Natürlich auch eine Bananenmarke, aber - wie beim Beispiel Apple - eben auch ein ganz normales Wort, in Verniedlichungsform.

Chica - Chiquita - Chiquitita - Chiquititilla ... das könnte man noch so weiterführen und immer kleiner werden lassen.

In Spanien käme z.B. keiner drauf das Wort Chiquita mit einer US-Bananenmarke (Chiquita kommt aus Ohio) in Verbindung zu setzen.

Walden ist ein wirklich großes kleines Mädchen/süßes Mädchen ungefär

aber vllt. heißt es sowas wie Walden ist eine große Banane xD wie unten gesagt

0

Das deutet alles darauf hin, dass Jake dumm ist. Chiquita ist eine Bananenmarke...

Trotzdem kann es ein Wort sein. Apple ist auch eine Marke und trotzdem ein anderes Wort

1

Was möchtest Du wissen?