Was meint man im Englischen:"handle that department?

... komplette Frage anzeigen

2 Antworten

Ohne den Zusammenhang zu kennen kann man nur vermuten:

leite/betreue diese Abteilung oder umgangssprachlich: schaukle diese Abteilung

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Pfiati
21.04.2016, 02:08

"schaukle diese Abteilung" kenne ich nicht. Bedeutet es in etwa "die Sache schon erledigen"? Z.B. "I'll handle that department" koennte für mich evtl. heissen: "Ich werde diese Sache schon erledigen" oder "Ich werde selber das schon hinkriegen".

Aber es stimmt. Ohne Zusammenhang kann man schwer wissen.

0
Kommentar von ianswerall
21.04.2016, 07:42

Hat sich geregelt Danke

0
Kommentar von HansH41
24.04.2016, 20:06

Danke für den Stern.

0

Gib bitte den genauen Zusammenhang an.

Sonst können wir dein department nicht "händeln". 

Gruß, earnest

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von ianswerall
21.04.2016, 07:41

Hat sich geregelt Danke

1

Was möchtest Du wissen?