Was ist "present Perfect" in Deutsch?

...komplette Frage anzeigen

3 Antworten

Hallo,

das englische Present Perfect wird im Deutschen gerne als Perfekt bezeichnet, ist aber nicht immer mit dem deutschen Perfekt gleichzusetzen!

Beispiel:

I have lived in Paris all my life.

= Present Perfect Simple

Je nach Kontext zu übersetzen mit

  • Ich habe mein Leben lang in Paris gelebt. = Perfekt
  • Ich lebe (schon) mein ganzes Leben in Paris = Gegenwart

:-) AstridDerPu

Schön, dass dir meine Antwort gefallen hat und danke für das Sternchen!

:-) AstridDerPu

0

Übersetzt sollte es besser nicht werden!

Die üblichen Begriffe sind allerdings „Perfekt“, „2. Vergangenheit“ und „ Vollendete Gegenwart“,
https://de.wikipedia.org/wiki/Grammatikbegriffe_im_Deutschen

Das deutsche Perfekt hat jedoch 2 versch. Funktionen, nämlich
* die des Berichtens von Vergangenem gleich wie die Past Tense und das Präteritum, sowie
* die eines Präsensperfekts,
wie die Duden-Grammatik dies heute bezeichnet, wenn das Perfekt wie im Englischen für Sachverhalte verwendet wird , die (relativ zur Betrachtzeit) in der Vergangenheit abgeschlossen wurden, deren Ergebnis oder Folge aber noch relevant sind.
Beispiele:

• Der Kläger hat den Antrag … gestellt. (Und über diesen ist jetzt im Urteil zu entscheiden.)
• Die Kollegin hat sich beim Skifahren ein Bein gebrochen. (Und trägt noch Gips.
) • Es hat geregnet. (Und die Wiese ist noch nass.)

Der Gegenwartsbezug in diesen Beispielen unterscheidet das Perfekt dann vom Präteritum, doch sind im Süden des deutschen Sprachgebiet die Formen des Präteritums mit Ausnahme von war/warst/waren praktisch nicht mehr vorhanden und werden durch Perfektformen ersetzt.

In Norden ist das auch so....

0

Das KANN und SOLLTE man nicht ins Deutsche übersetzen. Das present perfect sieht zwar aus wie das deutsche "Perfekt", aber im present perfect geht es sehr oft gerade NICHT um "perfekte" (abgeschlossene) Handlungen.

Wo im Deutschen meist Perfekt verwendet wird (Beispiel: Gesternhabe ich Sarah getroffen) , steht im Englischen meist simple past.

Also" present perfect" bitte NICHT "übersetzen!

Was möchtest Du wissen?