Was ist der Unterschied zwischen "It´s no use" und "It might be worth?

... komplette Frage anzeigen

9 Antworten

It's no use = es macht keinen Sinn

It might be worth = es könnte sich lohnen

Wann du die Sätze am besten nutzt ergibt sich wohl aus deren Sinn. :)

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Hallo,

hast du nicht gestern erst nachgefragt?

  • it's no use = es hat keinen Zweck (de.pons.eu/dict/search/results/?q=it%27s+no+use&l=deen&in=&lf=de)
  • be worth = sich lohnen, es wert sein (de.pons.eu/dict/search/results/?q=worth&l=deen&in=&lf=de)

AstridDerPu

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von reassure
16.10.2012, 12:06

Habe keine Antwort gekriegt, und deine Website hilft mir auch nicht, weil es keine Erklärung dahinter steckt

0

"It´s no use" würde ich mit "dafür ist keine Verwendung" übersetzen. "It might be worth" mit "könnte etwas wert sein".

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von reassure
16.10.2012, 11:55

Es gibt so viele Sätze:

It might be worth

It would be worth

It should be worth

und dann gibt es andere Art

it´s no use

its no good

Ich komme einfach durcheinander

0

Soweit meine bescheidenen Englischkenntnisse reichen, heißen diese beide Phrasen etwas ganz Verschiedenes:

it's no use - Es hat keinen Sinn

it might be worth - Es könnte sich lohnen

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von reassure
16.10.2012, 11:59

Aber es gibt so viele Sätze davon:

It might be worth, It would be worth, It should be worth

und

it´s no use, it´s no good usw. ich komme durcheinander damit, weil ich den Überblick verliere

0

It's no use heißt Es hat keinen Sinn, It might be worth heißt Es könnte sich lohnen, zu.. /Es könnte es wert sein, zu... stimmt hundert pro so^^ bin noch schülerin und hattens gerade :P

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Hallo,

vielleicht ein Beispiel:

jemand ist hoffnungslos, weil er trotz Anstrengungen etwas nicht hinbekommt, er denkt sich, "... man, das hat einfach keinen Sinn, wenn ich hier noch weiter mache... "

  • it's no use doing/continuing this/s.th. ...

dann überlegt er aber noch einmal und erkennt, dass ihm bei anderer Vorgehensweise ein Erfolg winken könnte,

  • it might be worth changing the method of ...

Vielleicht ist es dir so klarer.

Viele Grüße

Taimanka

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Es hat keine verwendung / Es ist nicht zu gebrauchen

Es könnte wertvoll sein / zu gebrauchen sein

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Its no use= Es hat keinen Sinn

It might be worth= Das könnte es wert sein.

Anscheinend hast du diese Frage nun wirklich öfters gestellt :) Schließlich hat der @Bswss das so angedeutet.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?