Was ist der Unterschied zwischen have und have got?

...komplette Frage anzeigen

11 Antworten

Beide Sätze bedeuten dasselbe, beide sind richtig. "She has got a cat" ist jedoch vorwiegend BRITISCHES Englisch.

Kommt es dann darauf an ob man jetzt an einer Prüfung have oder have got schreibt wenn der Schwerpunkt darauf liegt?

0

Ich wusste eine Zeit lang auch nicht, was der Unterschied zwischen den Beiden sein soll, also habe ich meine Lehrerin gefragt. Die sagte mir das Gleiche, wie schon viele Personen die vor mit gepostet haben. "She has got a cat" wird eher im Britischen benutzt, und "She has a cat" eher im Amerikanischen. Und für die Leute, die denken, dass "she has got a cat" heißt "sie bekam eine Katze": Das ist falsch, denn "Sie bekam eine Katze" würde heißen "She got a cat". Hoffe ich konnte helfen ;)

Hallo,

beides, She has a cat und She has got a cat ist richtig.

Das 'Problem' ist, dass es im Englischen 2 Verben für das deutsche Verb haben gibt, nämlich

1) have

2) have got

have = haben ist gebräuchlicher im amerikanischen Englisch.

Im britischen Englisch ist have got = haben gebräuchlicher.

An deutschen Schulen wird i.d.R. britisches Englisch unterrichtet.

Wichtig zu beachten ist aber, dass die Verneinung, Fragebildung und Kurzantwort unterschiedlich ist!

+ She has a cat.

- She does not (doesn't) have a cat.

? Does she have a cat? - Yes, she does./No, she doesn't.

aber:

+ She has got a cat.

- She has not (hasn't) got a cat.

? Has she got a cat? - Yes, she has./No, she hasn't.

Alles klar?

:-) AstridDerPu

Hallo, die Antwort, die vor mir abgegeben kann stimmen, aber nur im Present Perfect. Das ist eine gute Frage die du stellst, ich würde sagen, have got/has got benutzt man, wenn man besonders verdeutlichen will, das Jemand etwas besitzt. Ich hoffe, ich konnte dir wenigstens ein bisschen helfen, denn mir ist der Unterschied im Moment auch nicht richtig klar.

She has got a cat. Das andere ist einfach falsch. Du darfst den Satz nicht wörtlich übersetzen.

Irrtum: Auch "She has a cat" ist völlig korrektes Englisch - auch wenn die Mehrheit der BRITEN "She has got a cat" sagen würde.

0

naja bei dem satz is des so sie hat eine katze und dann kommt sie bekam eine katze

Wenn du es für einen Besitz einsetzen willst ist es egal aber bei Familienmitgliedern nimmt man z.B I have a sister.

beides ist richtig

aber: "She has got a cat" ist eher British English

"She has a cat" ist eher American English

Falsch! Ich bin Englisch, und ich höre und benutze beides.

0

Ich antworte noch einmal, diesmal mit dem Grammatikbuch meines Sohnes auf dem Schoß:

She has got a cat.

Has she got a cat?

Anzeigende Besitzform für: Sie hat eine Katze.

Frageform: Hat sie eine Katze?

She has a cat - unzulässige Form

Sry, dies ist Unsinn: "She has a cat" ist völlig korrekt. Es gibt nicht nur britisch getöntes Schulenglisch in der Welt!

0

Was ist denn das für ein besch.. Grammatikbuch, das behauptet "She has a cat" sei falsch?

0

In den USA und den meisten anderen Ländern der Welt außerhalb Englands würde niemand sagen "Has she got a cat"? Sondern: "Does she have a cat"?

0
@Bswss

Ich kann nichts für die Angabe in Schulbüchern.

0

She has a cat: sie hat/besitzt eine Katze

She has got a cat: sie hat eine Katze bekommen.

Auch nicht richtig: Im britischen Englisch bedeutet das AUCH dasselbe wie anderswo "She has a cat".

0

beim 1.haben und beim 2.habe bekommen

She has got a cat - sie hat eine Katze.

I've got a cat - ich habe eine Katze.

Nichts mit "bekommen". Das ist einfach nur Grammatik.

0
@turalo

Du irrst: "She has got a cat" bedeutet AUCH "Sie hat eine Katze bekommen"! UM es noch einmal zu sagen: Hier gibt es Unterschiede zwischen britischem und nicht-britischem Englisch. "She has a cat" UND "She has got a cat" sind beides korrekte (wenn auch sehr einfache) Sätze.

0

Was möchtest Du wissen?