was heist das übersetzt hilfe dringend?

5 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Wenn es sich um ein anerkanntes Weltkulturgut/Weltkulturerbe handelt, dann zum Beispiel so:

"This is a World Cultural Heritage Site."

Oder, je nachdem: "These sites belong to the World Cultural Heritage".

Gruß, earnest


earnest, gibt es dich noch? Ich hoffe, dir geht es gut! lg

0
Je nachdem, was Du brauchst:
  • ... these have been added to the World's Heritage list.
  • ... these are recognized as being part of the cultural heritage.
  • ... these are part of the heritage assets. 

Wenn es Weltkulturerbe ist, dann siehe Earnest.

Ansonsten:

These (sites) belong to the irreplaceable cultural assets.

Was möchtest Du wissen?