Was heißt "Wenn Anna nicht Anna wäre" auf kroatisch?

3 Antworten

Da Anna nebi Anna bila

Oder Ako..? 

1
@Malavatica

Hallo Malavatica:)

ako kannst du am besten vergleichen mit Englischen if.

If you stay,I`ll go.

Falls du bleibst,ich geh.

Wenn du bleibst,ich geh.

Ako ti ostanes,ja idem.

1

ist grammatikalisch in diesem Fall nicht ganz korrekt , Ako benutzt du z.B. Ako Anna ide, idem i ja.
Wenn Anna geht, geh ich auch.
Schwierig zu erklären Ako benutzt du halt, wenn etwas passiert ist oder soll aber nicht um Charaktere zu beschreiben.

2
Ako je Anna nije Anna

Google Übersetzer funkt anscheinend nicht richtig 😂🤣

1
@Decko1982

@Deckowiedermal,

ganz im Gegenteil,....das ist Google Übersetzer ....funktioniert wunderbar aber lügt  wie immer.

0

@AresVogtlaender

Was schreibst denn du da für ein Unfug............:)?

0

Kada Anna ne bi bila Anna.

Oder:

Da Anna nije Anna.

1

Du kennst dich aus 😂🤣
Kada heißt übersetzt wann

0
@Decko1982

Wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen........Decko ^^

1.Dein Satz: "Da Anna nebi Anna bila"  ergibt überhaupt keinen Sinn,das bedeutet nix.....außerdem nebi schreibt man nicht zusammen sondern ne bi!!! .........................so weit alles klar?

2.Wenn, ebenso wie wann übersetzt auf Kroatisch bedeutet kada ,abhängig davon in welchem Kontext es benutzt wird.

Beispiele extra für dich Decko:

-----------------------------------------------------------------------------------------

Wenn du nicht weißt was du schreibst,dann setzt dich auf die Finger!

Kada ne znas sto pises, sjedni si na prste!

----------------------------------------------------------------------------------------
Wann hörst du endlich auf mit klugscheißen?

Kada ces napokon prestati pametovati?

-------------------------------------------------------------------------------------

...schönen Abend noch^^

0
@kolibri88

........und nun. noch ein paar Beispiele für wenn:

Kada ona plese,izgleda prelijepo.-Wenn Sie tanzt,sie sieht wunderschön aus.

Kad(a) dodjes,jescemo zajedno-Wenn du kommst,wir essen zusammen. 

Ich freue mich jedes mal wenn ich nach Kroatien reise.-Radujem se svaki put kad(a) putujem za Hrvatsku.......itd,itd...........

1

Baš si smiješna 🤣,Dann erklär auch gleich denn Fehler in deinem korrekten Satz : da Anna nije Anna 👏🏻🤦🏼‍♂️

0

Kada benutzt man nie als wenn pametnjaković , nego ako već onda kad.
✌🏻

0

Was möchtest Du wissen?