Was heißt "ich liebe euch" im lateinischen?

8 Antworten

Was heißt "ich liebe auch" im Lateinischen? Das heist: Vos amo. Lg

Autokorrektur-Statt auch > euch

0

Wahrscheinlich ist es vos sodass am Ende ein vos amo rauskommt

Amare - lieben Ich -ego (wird nicht verwendet da es ein Personalpronomen ist) Also erst mal nur Amo Ich liebe dann misst du den Akkusativ von ihr , also euch finden und hintendran hängen. Den kenn ich aber leider nicht

Wann benutzt man was im Englischen?

Ich möchte wissen wann man fairytale und wann man fabulous benutzt. Beides bedeutet ja märchenhaft aber wann benutzt man was?

...zur Frage

Englisch Übersetzung: If i were you oder If I was you?

If I were/was you I would Kiss me!
Was ist richtig?
Vielen Dank und schönen Abend wünscht dir Sandra

...zur Frage

Wieso heißt Investition im Lateinischen "einkleiden"

Wie kam die Übersetzung vom lateinischen „investire“ („einkleiden“) zum deutschen Wort "Investition" zustande? Bei Google finde Ich dazu nichts - hat vlt jemand eine kurze Erklärung parat? Würde das gerne als Einleitung für einen Vortrag nehmen. Danke!

...zur Frage

Wo liegen eigentlich die Unterschiede zwischen diesen 4 Sätzen im Koreanischen?

Meine Frage ist mir nach einem Musikvideo kommen, wo anscheinend 2 Leute ineinander verliebt sind. Und nun hab ich da eine Frage zu.

Wieso erscheinen mir alle Sätze so, als würden sie für Koreaner ein und das selbe bedeuten? Es handelt sich um diese Sätze:

  • "Naneun Johahe" -> Ich mag dich
  • "Nal Johahe" -> Ich mag dich sehr
  • "Johahabnida" -> Ich mag dich
  • "Saranghaeyo" -> Ich liebe dich

Für mich sieht es natürlich so aus, das jeder Satz ja was anderes für mich bedeutet, wenn ich dessen Übersetzung kenne, sprich ich würde zu jemanden in den ich verliebt währe auf Koreanisch bestimmt eher "Nal Johahe" oder "Sarangheyo" sagen statt "Johahabnida", aber mir ist aufgefallen, das Koreaner anscheinend aber alle 4 Sätze, die ich kenne als "Ich liebe dich" benutzen, als würde es in Korea schon reichen, jemanden seine Liebe durch ein "Ich mag dich" zu gestehen...

Kann mir das mal jemand erklären der Koreanisch kann, ob dem so ist, wie ich vermute und wieso das so ist? Oder liege ich da evtl. total falsch und es ist irgendwie komplett anders?

In KDrama und KPop-Musikvideos sieht es aber immer so aus, als würden die Koreaner aber alle 4 Sätze immer für ein und das selbe verwenden... ^^

...zur Frage

Handelt es sich bei sed etiam um eine Konjunktion im Lateinischen, welche einen Nebensatz einleiten kann?

...zur Frage

Wie kann ich im lateinischen Text einen 6.Fall erkennen?

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?