Was heißt Halt die Fresse auf Japanisch (in " Deutschen " Buchstaben )?

...komplette Frage anzeigen

3 Antworten

Zu den bisherigen Antwoten und Hinweisen in den Kommentaren gibt es vielleicht noch "もういい" oder "もう~いい~よ~" vor allem von Frauen und Kindern. Das hängt aber auch sehr vom Kontext ab, und bedeutet ungefähr so viel wie "Es reicht!" und entfernt sinngemäß "Lass mich in Ruhe!".

Aber wie die anderen schon geschrieben haben, ist "うるせぇ~" und ähnliche Formen vermutlich am geläufigsten.

Hängt natürlich immer davon ab, ob sich zwei Schülerinnen streiten, oder Schlägertypen eine Klopperei anfangen wollen.

Ohne die Situation zu kennen, kann man dir da leider nur sehr allgemeine Hinweise geben! :)

うるさい (urusai) und abgewandelte Versionen davon, wie うるせぇ (urusee) und うっせぇ (ussee).

Es gibt auch noch 黙れ (damare), aber das ist eher ein wenig altertümlich, so wie "Schweig!".

Also "黙れ、クズ!" sagt der durchschnittliche 不良 auch heutzutage noch gern und häufig! ;)

Und entfernt "うざい", "うぜぇ~" oder "うざっ!" hört man auch ständig (und zwar auch dann, wann man keinen allzu schlechten Umgnag hat). :)

0
@TeeTier

Ja, aber die "normalen" Leute benutzen das eher nicht, würde ich sagen. :D

うざい ist was anderes als うるさい, hätte ich zumindest gedacht.

1

In Japan sind Beschimpfungen aller Art zwar echt unerwuenscht, aber es gibt an sich genug.

Also dein Satz:

wenn du maenlich bist: "urusee" (うるせえ)

wenn du weiblich bist: "urusai" (うるさい)

Ich hoffe ich konnte dir weiter helfen und viel Spass damit!

SLG

Was möchtest Du wissen?