Was heißt gegenseitige Abstoßung auf Englisch?

... komplette Frage anzeigen

5 Antworten

mutual repulson

rejection wäre mehr Ausstoßung von einem kleineren Teil aus einem größerem, etwa two electrons are rejected from the atom

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von HansH41
14.04.2016, 19:52

Sorry Tippfehler. Richtig: repulsion

0

Was genau meinst Du?

"gegenseitig" : auf jeden Fall: mutual

"Abstoßung" vermutlich: rejection.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
  • reciprocal / mutual rejection    (med.)
  • reciprocal / mutual repulsion   (phys.)
Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

antipathy
aversion
distaste

falls nicht doch etwas Technisches gemeint sein sollte

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was für eine "Abstoßung" meinst du? 

Von deren Art hängt die korrekte Übersetzung ab. 

Und, falls du mit dem "Übersetzer" den Google-Trottel gemeint haben solltest: Der gehört in die Tonne getreten. 

Ich empfehle dir das beste Online-Wörterbuch: pons.com.

Gruß, earnest

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Tobias0997
14.04.2016, 18:16

unser englisch-meister

0

Was möchtest Du wissen?