Was heißt der Satz genau?

6 Antworten

Dazu müsste man den Kontext kennen. Ich würde jetzt frei übersetzen "Man braucht mindestens eine (Person), um eine (Person) zu kennen".

Dem Google-Übersetzer, obwohl er besser geworden st, solltest Du NIE trauen.

Das der "Satz" kein Satz ist (er ist unvollständig), kann man im Übrigen auch keine sichere Überstzung liefern. Der "Satz" ist völlig unklar.

Skibomor könnte mit seinem Versuch aber Recht haben.

Heißt der Satz nicht eher: It takes one... (siehe adabei!)

0

Was möchtest Du wissen?