Was heißt das auf Deutsch? (Englisch->Deutsch)

...komplette Frage anzeigen

5 Antworten

http://www.dict.cc/englisch-deutsch/to+be+over.html

wir sind sooo hinüber, man bräuchte

ne neue Welt (oder ein neues Wort - word??), um so hinüber zu sein

heeey dict benutze ich auch immer

0
@Ichschonwieder

BSWSS hat Recht:

Du hast falsch abgeschrieben. Das Zitat heißt: "We're so over we need a new WORD for "over". Und das heißt: Wir sind so kaputt/fertig/müde, dass wir eine neues Wort für "kaputt" brauchen.

0

Wir sind so hinüber - wir brauchen eine neue Welt um drüber hinweg zu kommen.

So in etwa könnte man sich die zwei verbundenen Slang-Halbsätze in ihrer Bedeutung vorstellen.

Ohne Gewähr !! hahaha , falls hier paar Engländer mitlesen....

Nein, das heißt es nicht, weil das Zitat falsch ist. (s.o.)

0
@Bswss

Aha, woher soll ich´s denn besser wissen, wenn schon der Frager es SEHR falsch schreibt...?

Danke f.d. Hinweis

0

okay,danke für die antworten,tut mir leid, dass ich es falsch geschrieben hab, da wo ich es gelesen hab, stand es leider so -.-

0

Du hast falsch abgeschrieben. Das Zitat heißt: "We're so over we need a new WORD for "over". Und das heißt: Wir sind so kaputt/fertig/müde, dass wir eine neues Wort für "kaputt" brauchen.

achso..ja dann versteh ich ihn auch ;) hab ihn so gesehen,er stand da wohl 'falsch' ach,mensch. blond halt^^

0

Probier mal bei "Yahoo Babelfish" oder "LEO.org"

das ist leider kein vollständiger satz also kann man ihn nicht übersetzen

okay,vllt ist es kein satz,kannst du trotzdem versuchen es zu übersetzen. so stand es da.

0
@nessilicious

Es IST ein Satz, aber du hast ihn falsch verstanden: "word", nicht "world".

0
@Bswss

Bswss - ich weiß garnicht,warum du dich so aufregst ;) ist doch jetzt nicht soo schlimm,oder? muss man ja nicht so rumzicken ;D

0

Was möchtest Du wissen?