was heisst das auf deutsch: demanding to be finally let out?

...komplette Frage anzeigen

3 Antworten

Kann ich den Kontext haben?

PaigeTownson 29.06.2017, 13:59

Sorry, irgendwie wurde der ganze Satz nicht gesendet. Hier:

I can taste the question on my tongue, demanding to be finally let out.

0

 

I can taste the question on my tongue, demanding to be finally let out.

  • Die Frage liegt mir quasi auf der Zunge und will raus/fordert, gestellt zu werden. !

 

 

Taimanka 29.06.2017, 14:17

re-edit: ... endlich/nun gestellt zu werden.

1

weisst schon, dass übersetzungen, die aus dem zusammenhang gerissen werden, selten sinnvoll sind, hm?

PaigeTownson 29.06.2017, 13:59

Sorry, irgendwie wurde der ganze Satz nicht gesendet. Hier:

I can taste the question on my tongue, demanding to be finally let out.

0

Was möchtest Du wissen?