Was heißt auf Französisch: "Dann haben wir ja doch noch eine Lösung gefunden"?

...komplette Frage anzeigen

4 Antworten

Idiomatisch :

Eh bien (tu vois), on a (quand même) fini par trouver une solution !

Hauptsache, man übersetzt das "doch noch" nicht durch ein Adverb.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Finalement on a quand-même trouvé une solution (adequate)

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

HI:)

Ich bin mir nicht ganz sicher ob das so richtig ist aber ich denke man schreibt das so:

Alors nous avons trouvé une solution enfin.

Ich hoffe ich konnte helfen:)

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Bellaught16 16.10.2016, 12:12

Ja, also das klingt schon mal gut! :) Dankeschön. Ich übernehme das so! :)

0
Ginin18 16.10.2016, 12:13
@Bellaught16

Freut mich das ich helfen konnte :) Ich hoffe auch das es richtig ist :)

0

On a quand m´e`me trouvé une solution.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
adabei 16.10.2016, 12:20

Du weißt nicht, wie man den "accent circonflexe" setzt, oder?
Wenn du eine deutsche Tastatur hast, dann ist er ganz links oben neben der "1":

même

Zuerst die Taste antippen, dann den entsprechenden Buchstaben.

1

Was möchtest Du wissen?