Was heißt auf Englisch : " Alles Touristen werden abgezockt dort "?

...komplette Frage anzeigen

2 Antworten

Ich würde dir die Nutzung des Verbs "to betray" empfehlen.
Tourists are being betrayed.

Kleine Notiz am Rande: Gramatikalisch korrekt heißt der Satz auf Deutsch wie folgt: "Alle Touristen werden dort abgezockt"

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Ja: to rip off ist treffend.

Passiv ist hier angesagt.

Maybe: Lots of tourists are getting ripped off here / there.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?