Was heißen Diese Sätze auf japanisch?

3 Antworten

In Japanisch werden die Worte über Partikel (particles) in Beziehung zueinander gesetzt. Die gängigen sind
は ha (als Partikel gesprochen wie わ wa)
を(w)o, steht meist vor dem Verb
に (ni), um ein Ziel für etwas zu benennen, zB den Empfänger eines Briefes
が (ga), gleichbedeutend wie wa / ha, wird in einigen Situationen aber bevorzugt)
も (mo), kann mit "auch" übersetzt werden
で (de), um zu sagen, wo etwas ist (zB im Park) oder zu beschreiben, was für den Abschluss einer Aktion benötigt wird (zB ein Auto, um zur Schule zu kommen)
の (no), um Besitz darzustellen.

Möchte man sagen "meine Mutter", könnte man 私のお母さん (watashi no okaa-san).

39

Meine Beschreibung der Particles ist nicht unbedingt ausreichend, um sie zu verstehen. Wenn Du weitere Fragen dazu hast, kannst Du mir gern eine private Nachricht schreiben.

0
12

Ich danke die jedenfalls, morgen versuche ich mich damit ein bisschen mehr ausseinanderzusetzen, dann schaue ich mal, ob ich nicht noch weitere Fragen habe ;)

0

Ja. "Dem Computer des Freundes meines Vaters" würde ich tatsächlich mit "no" verbinden. Auch wenn es sich ungeschickt anhört. Also 3x nos (1x für meines 1x für Vaters und 1x für des Freundes). Also quasi 私のお父さんの友達のコンピューター. Und dann noch 2x (1x für meiner und 1x für Tochter). 私の娘の旦那さん. Ich würde aber "an dem Computer" mit "von dem Computer" übersetzen. コンピューターから.

Da es aber schon so spät ist, "weiss" ich jetzt gar nicht, ob man die 3 nos auch irgendwie hintergehen kann. 😆 Eventuell müsstest Du auf andere Antworten warten. 😅

Viel Glück!

12

Dankeschön, das klang mir schon sehr verständlich ;)

1
19

私のお父さん?In welcher speziellen Situation verwendet man das?

Wer ist der Zuhoerer? Ein weiterer Freund des Vaters? Wieso das Honorativ? Sonst waere 父 treffender, da ist auch klar, dass es der eigene Vater ist und es kann 私の weggelassen werden.

Meinst du nicht?

1
10
@yohanesu

Ja. Das meine ich auch. 😊 Deswegen ja auch mein Kommentat zu der anderen Antwort, die genau das geschrieben hatte. 😉

0

Ein Vorschlag:

私は父の友人のコンピューターから私の娘婿に宛ててメールを送りました。 そうすると彼は返事を寄越しました。

Watashi wa chichi no yûjin no konpyûtâ kara watashi no musumemuko ni atete mêru o okurimashita. Sôsuruto kare wa henji o yokoshimashita.

MfG  :-)

10

Ein sehr guter Vorschlag! 👍🏻😊

0

Was heißt das (vermutlich Japanisch)?

Hallo,

ich wollte mal fragen, ob jemand weiß was "Hikari no Sekai" aus dem (vermutlich) Japanischen ins Deutsche übersetzt bedeutet. Habe es mal mit Google-Übersetzer probiert, der mir zwar die einzelnen Wörter übersetzt, aber der Sinn ergibt sich mir daraus nicht.

Hikari = Licht

no = nein

Sekai = Erde/Welt

Ich hätte daraus soetwas wie "Kein Licht der Welt" zusammengesetzt, was aber in anbetracht fehlender Grammatik und ggfs. Sprichwortkenntnis nicht ganz richtig sein dürfte.

Da ich die Sprache nicht beherrsche und falsche oder unsinngemäße Übersetzungen vermeiden möchte, suche ich hier einen Sprachkundigen.

Zudem habe ich mal gehört, dass japanische Wörter aus den japanischen Zeichen nur sinngemäß und damit nicht eindeutig ins Deutsche übersetzt würden, weiß aber nicht ob das korrekt ist.

Vielen Dank schonmal für Antworten.

...zur Frage

Japanische Grammatik ist einfach...?

Es hält sich hier das Geruecht, japanische Grammatik sei einfach, ich wuerde allerdings mal eure ehrliche Meinung gerne hoeren. Natuerlich ist es recht motivierend zu sagen, die japanische Grammatik waere einfach, es gibt keinen Singular/Plural usw.

Allerdings, es moege an der Definition von Grammatik liegen, kann ich einfach nicht zustimmen, die japanische Grammatik sei einfach.

Geht es um die Bildung der Grammatik - Ja, die ist nicht unbedingt schwer und es gibt vielleicht auf den ersten Blick nicht so viele Formen.

Geht es allerdings um die korrekte Anwendung dieser, kann ich nicht sagen, dass es einfach ist. Versteht mich nicht falsch, ich lerne schon lange Japanisch und habe auch keine Einschraenkungen in dem Sinne bei der Nutzung der japanischen Sprache, es ist doch bloss einfach so, dass die "Denkweise" bei der Satzbildung z.B. einfach von Deutsch ausgesehen nicht einfach ist, oder? Natuerlich kann man Deutsch auch komplett raus lassen, so wie ich es meist auch tue, allerdings sind die Grenzen bei japanischer Grammatik, wann man was nutzt und was nicht, welche Nuancen diese Ausdruecke haben usw. doch sehr fein und kaum "erlernbar" sondern kann man sich nur daran gewoehnen, finde ich.

Nimmt man z.B. das oft genannte Beispiel der Partikel �?� und �?�. Zwei extrem grundlegende Partikel und dennoch ist deren Verwendungsweise kompliziert. Auf einem Anfangslevel Japanisch mag einen soetwas vielleicht noch nicht stoeren, wenn man allerdings tiefer in die japanische Satzbildung, Grammatik geht finden sich in meinen Augen so viele schwierige Sachen, teilweise als Auslaender komplett schwer zu ueberwindende Stufen, bis zum Native-Level, dass ich es immer recht denkwuerdig finde, die japanische Grammatik als leicht zu beschreiben.

Wie denkt ihr dazu? Vielleicht liegt es auch an mir und meinem fehlenden grammatikalischen Wissen bzw. Verstaendnis... Kann man die japanische Grammatik auf einem hohen Level an Japanischkenntnis und Verwendung von Japanisch leicht nennen? Empfindet ihr die japanische Grammatik wirklich als leicht, oder "gibt man sich zufrieden"? Bzw. will ich zu viel?

...zur Frage

Japanisch für anfänger ; groß-kleinschreibung?

okeyy ich bin jetzt ein wenig verwirrt!! gerade bin ich bei google übersetzter und schreib mir ein paar japanische wörter raus ! ja ; aber wenn ich Baum eingebe kommt was völlig anderes als wenn ich baum eingebe; also die groß-kleinschreibung ist da jetzt anders falls das jemand nicht mitbekommen hat ;) und ich wollte fragen ob das normal in japan ist ? denn dann ist es ja noch komplizierter !

DANKE im vorraus <3

...zur Frage

Wie die Schlagwörter für Homepage bei Vistaprint eingeben?

Hallo!

Ich erstelle gerade meine Homepage bei Vistaprint. Nun bin ich dabei die Schlagwörter einzugeben.

Darf ich nur Wörter eingeben die auf meiner Homepage zu finden sind? Wenn ja.. nur Wörter von der Home Seite oder von allen meinen Seiten? Oder kann ich auch Wörter eingeben die nicht auf meiner Hompage sind aber mit meinem Thema zu tun haben? Wieviele Wörter kann ich eingeben? Kann ich auch kurze Sätze eingeben? Wenn ja... soll ich auch Satzzeichen mit eingeben?

Fragen über Fragen. Hilfe ich bin verwirrt!!! Ihr merkt schon ich bin blutiger Anfänger. Bei Vistaprint antwortet immer keiner deswegen frag ich einfach mal Euch.

...zur Frage

Korrekturvorschläge für den englischen Satz?

My last holiday destination was the bavarian forest. I was there with my family. We hiked through the beautiful scenery.

Verbesserungsvorschläge? Wie kann ich die Sätze besser miteinander verknüpfen?

...zur Frage

Warum nimmt unsere soziale Kompetenz ab?

Dankeschön, wie geht es dir? Einfache Wörter und Sätze die von Sozialkompetenz Zeugen. Unser Fortschritt nimmt immer mehr zu doch unsere Art miteinander umzugehen scheint zu stagnieren, was könnten die Ursachen sein?

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?