Was haltet ihr von diesem Spruch und wie heisst er auf engoisch?

... komplette Frage anzeigen

4 Antworten

Es gibt nur wenige Menschen, die gänzlich ohne Gefühle sind.

Du meinst wahrscheinlich: bestimmte positive Gefühle.

Schon wegen dieser Unschärfe halte ich das für einen ziemlich bescheuerten Spruch. Ich erlaube mir deshalb, ihn ein wenig abzuwandeln:

"Many realists lack real feelings."

Gruß, earnest

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Z.B. so: Many a realist doesn't know /have / show any emotions/feelings.

Na, ja tiefgreifend neu ist diese Erkenntnis nicht gerade.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von ichbinauchdabei
22.11.2016, 22:16

many a realist? was soll das bedeuten?

0

1.) Nichts, einfach falsch.
2.) Some realists don't know feelings, oder so.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Find ich n Vernünftigen spruch und auf Englisch wäre das in etwa

"Some realists doesn´t know any feeling"

oder

"Realists doesn´t know a feeling"

bzw.

"Some realists aren´t feel anything"

Ist ne reine Formulierungssache...

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von ichbinauchdabei
22.11.2016, 22:14

du solltest dich mit Anworten zu Englischfragen lieber zurückhalten

1
Kommentar von jf20011
22.11.2016, 22:16

Dein Englisch lässt zu wünschen übrig.

2
Kommentar von HansH41
23.11.2016, 09:26

Schau mal z.B., bei Mehrzahl nicht doesn´t:

"Some realists doesn´t know any feeling"

0

Was möchtest Du wissen?