Was bedeutet "Et boum! C'est le choc"?

1 Antwort

Das ist ein Zitat aus dem decouvertes-Französischbuch. Der Text indem dieser Satz vorkommt ist wirklich unfreiwillig komisch...

Kann man den Text auf Französisch so schreiben?

Le Québec est à l'est de l'Amérique du nord à Canada. Le Québec est un pays où le français est un langue maternelle et officielle. La capitale du Québec porte le même nom "Québec". Le Québec est deux fois plus grand que l'Allemagne et il n'a huit millions habitants. La plus grande ville du Québec, c'est Montréal. Montréal se trouve sur une île du Saint-Laurent. Le Saint-Laurent est un fleuve de 1140km. Loin des villes, le Québec offre une nature impressionnante. On y trouve des grandes forêts et plus d'un million de lacs où on peut faire du canoë et de la randonnée.

Danke im Voraus, Mfg.

...zur Frage

Stimmt das, dass "Sport ist Mord" auf Französisch"Le Sport, c'est la mort" heißt?

...zur Frage

Hat jemand Zeit, sich meinen französischen Text durchzulesen und zu korrigieren?

Guten Abend :) Folgender Text: Le Maroc fait partie du Maghreb, une région située en Afrique du Nord. C'est connue pour la beauté de ses paysages. Il y a des mers différents, par exemple l'océan Atlantique, des montagnes ou des déserts, comme le Sahara. Le Maroc est une monarchie constitutionnelle. Le roi actuel est Mohammad le sixième (?). Les premiers habitants du Maghreb, qui sont arrivés il y a plus de cinq mille ans sont les Berbères. Dans le 20ème siècle le Maroc était une colonie française et pour cette raison la France a influencé la politique, l'économie et la culture du pays et le français est une langue très importante dans Maroc. La capitale du Maroc est Rabat, mais Casablanca est la plus grande ville du pays parce qu'y habitent plus de trois millions d'habitants. Au centre des grandes villes du Maroc il y a toujours une médina. C'est le centre d'une ville traditionelle et on y trouve tout ce qu'on cherche, par exemple des vêtements ou des poteries. La population du Maroc est de près de trente-trois millions d'habitants. Les gens vivent de l'agriculture et du tourisme. La religion est très importante pour les Marocains, qui sont presque tout musulmans. Mais le Maroc a beaucoup de problèmes: Un problème est que les enfants ne vont pas tous à l'école et pour cette raison ils ne savent pas lire ou écrire. Aussi le Maroc est dépendent du tourisme. Beaucoup de gens vivent du tourisme. Dans les pays d'Afrique du Nord il fait très chaud et il y a des sécheresses que détruit tout et c'est un problème pour les agriculteurs. Plus de cinquante pour cent n'ont pas de travail. Mais je trouve que le Maroc est un pays très intéressant et beau et j'aimerais bien y faire un voyage.

...zur Frage

Französisch Kommentar Hilfe

Wir sollen ein kommentar zu dem Lied "Ma ville est malade" von Massilia Sound System auf Französisch schreiben. Nun bin ich mir nicht sicher ob alles richtig ist. Könnt ihr mir sagen was ich falsch gemacht habe bzw. wo meine Fehler sind?

Hier ist es:

Dan mon commentaire il s'agit de la chanson "Ma ville est malade" de la group Massilia Sound System. Tout d'abord, je dois dire que le text est super mais la chanson est trop vite et c'est ne pas mon goût de la musique mais le rhytme et le texte sont bien. La thème est la communauté entre les différent personnes qui vivent en paix à Marseille. L'ambassad de le chanson est contre le Front national. Je pense que c'est merveilleux patce qu' il y a des personnes qui a des agressions contre les immigrants et le chanteur dit des choses bien. Les fans dans le stade sont des personnes immigrants et des personnes francais mais dans le stade ils chantent les mêmes chansons.Il n'y a pas de racisme. C'est aussi un appel à le peuple de Marseille.

Mfg, Wo0oT

...zur Frage

Französisch Referat korrektur/hilfe?

Hey :) ich weiß nicht, ob das wirklich soo gut zu gf passt aber ich hab keine Ahnung, wie ich einen eintrag bei Leo machen kann :P jedenfalls halt ich am Do ein Referat in Französisch und ich hab mir jetzt einen text zusammengeschustert... nur hab ich nicht solche guten kenntnisse (also auch ein paar schwierigkeiten mir den Artikeln ;)) es wär also nett von euch, wenn sich das mal jemand durchschauen kann und eve. ne korrigierte version schicken kann :) ich bin in der 9. klasse also nicht so stark umgeschrieben, dass das ein 9 klässer nicht geschrieben haben könnt :) merci beaucoup :)

Bonjour! Camarade de classes. Enseignant. Aujourd'hui je vais vous présenter un exposé sur une très fameux et jolie région dans le nord-ouest de la France. Alsace! Alors, d'abord je parle de geographie ensuite sur le clima et pusi sur le cuisine et l'histoire

Alsace est le plus petit région avec seulement 8 280 km² c'est 1,5 % du total. Il est 190 km long et 50 km large. Ce composer de deux pièces, Haut-Rhin et Bas-Rhin dans tout il y a 1 775 000 habitants. la capitale du région est Strasbourg. C'est le plus grand ville dans L'Alsace et il a le Cathédrale fameux Notre-Dame-de-Strasbourg. La frontière dans l'est est le Rhin, et à l'ouest est les Vosges. Le plus grand montagne de les Vosges s'appelle Grand Ballon. Dans le sud de les Vosges est le jolie ville Mulhouse. Elle est une ville avec tourisme et une petite peux d'industrie. Et Alsace a aussi une ville médiévale il s'appelle Colmar. Il a bien des maisons alto.Parce-que le positon central et le très prononcé infrastructure c'est le général point de jonction. L'infrastructure et le position fait l'Alsace -zu- une du régions riche et dynamique.

Le climat est agréable et chaud. Là elles est pousser le vin et aussi des fruit des citrus. La Rhône vallée dans la sud d'Alsace a connections au région de la mer Méditerranée. Les vents chaud de la mer Méditerranée va de la vallée de Rhône par le porte Burgund à Allemands. Le porte Burgund est une vaste grand vallée entre le Vosges. Par cette vallée il y a ne seulement le chaud vent mais aussi le froid vent du nord d'Allemand. Les Français qualifier cette froid vent de le Mistral est il va jusqu'à Midi de la France et aussi à Marseille.

À 1973 l'Alsace d'aujourd'hui devine une région administrer française. Mais le nom est fixer au région puis l'année 500. Les habitants d'Allemand est d'allemand et de France et vous êtes bi-lingual. Par des guerres il y a une fois Allemand et puis encore Française. Parce-que ce nouveaux européen politique la sujette à discussion est enfin en paix.

La cuisine d'Alsace est aussi très fameux , plus fameux est le flamme gâteau et le vin doux. Mais on ne peux pas dire que et une spécialité d'Alsace parc-que la frontière a déporté plusieurs fois.

le religion est aussi très important. Il y a vers 70% catholique, 12% protestantisme et 5% a autre religions. Pro cent

...zur Frage

Kann mir jemand helfen, den Französischen Text zu übersetzen?!

Ich habe hier so einen Text auf Französisch, den ich aber nicht verstehe. Kann mir jemand beim Übersetzen helfen ? Le mercredi, le club des cinq se retrouve. Romain a apporte son texte et le poème anonyme. Antonia rigole: "C'est pas nous. Juré, promis, craché. C'est pas le rôle des copains de te faire la morale. - Et c'est quoi, le rôle des copains? demande Marion - Leur rôle, c'est partager les bons moments, dit Tim, de faire ensemble des choses qu'ils aiment bien. - Il y a les copains et il y a les amis, dit Antonia, il faut qu'un vrai pote sache te consoler dans les mauvais moments, qu'il te comprenne, il faut que tu puisses lui dire des choses que tu ne peux pas confier aux adultes. -Quand tu as un chagrin d'amour, dit Brandon, c'est l'amitié qui te console. - Comme c'est bien dit! rigole antonia. Mais c'est vrai, les amis sont faits pour parler aussi de choses importantes. - Ben justement, le poème parle aussi de choses sérieuses, dit Romain. Tu ne dis rien, Marion? - Qu'est-ce que tu veux que je te dise? Un vrai ami, il faut qu'il puisse te dire aussi la vérité. Je ne t'ai pas envoyé ce poème, mais ton <Saint-Bernard> n'a pas tout à fait tort. -Je ne sais pas s'il a tort ou raison, dit Brandon, je ne connais pas la famille de Romain, mais ce Saint-Bernard n'a pas d'humour , Romain rigole aussi dans son texte. Moi, j'aime bien le coup de la dinde. ...

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?