Was bedeutet dieser türkischer Satz?

... komplette Frage anzeigen

3 Antworten

Hallo Himesovski,

die Übersetzung für: ,,Ben benden gectim, ama bir senden vaz gecemem", bedeutet in etwa: Ich habe mich selbst verlassen, jedoch kann ich dich nicht verlassen. Damit will also gesagt werden, dass er/sie alles aufgibt (Familie, Freunde etc.) jedoch nicht die Person aufgibt zu dem er/sie es sagt. Sowas sagt man meistens zu seiner/seinem Freund(in)

Mit freundlichen Grüßen DerGFN

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Himesovski
09.05.2016, 19:04

Danke :D

0

" ben benden geçtim ama bir senden vazgeçemem

Ich habe mich aufgegeben aber dich kann ich niemals aufgeben.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Himesovski
08.05.2016, 21:59

Danke

0
Kommentar von 55555555555555
08.05.2016, 22:00

Teşekkür ederim, ich wollte das auch wissen und habs versucht zu übersetzen

0
Kommentar von halloschnuggi
08.05.2016, 22:03

:) kein problem, gf ist ja dazu da :)

0

"Ich habe mich selbst aufgegeben, nur kann ich dich nicht aufgeben." So in etwa, glaube ich.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Himesovski
08.05.2016, 22:03

Danke

0

Was möchtest Du wissen?