Was bedeutet dieser Spanische Satz? (Sin nombre)

2 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Etwas deftig in der Aussprache, wie oft im Spanischen. Da wird kein Blatt vor dem Mund genommen. Aber der Satz ist schon fast ein Sprichwort für (auf's politisch korrekte Deutsch gemünzt): Jemand, der dich erniedrigt, ist dir (von dem Augenblick an) scheißegal.

Und was heißt er Wort wörtlich übersetzt, wenn ich fragen darf? :) und danke!

0
@radixactive

In diesem Fall würe ich "puto" mit Kerl übersetzen. Das Problem an puto/puta ist, dass es da wirklich auf den Zusammenhang ankommt und es entweder beleidigend oder gar bewundernd gemeint sein kann. De puta madre = super, besser geht's nicht (aber nicht: tu puta madre; das ist was anderes, in der Art: Mensch, Sche--ße, das kannst du doch nicht machen). El puto amo = der unbestrittene Meister seines Werks, der hat's drauf. Das war's jetzt mit dem Positiven. Der Rest würde hier zensiert werden. ;-)

0

Wo hast Du den Film geschaut? Auf DVDs gibt es oft fremdsprachige Untertitel oder Synchronisationen. Wenn Du die hast bekommst Du vielleicht eine Übersetzung. Selbst bei Video on demand gibt es mehrsprachige Versionen eines Films. Ist nur so eine Idee.

Gruß Matti

Was bedeutet das Fragewort est-ce que in einem französichen satz?

Hallo :) im meinem buch sind so aufgaben & in den sätzen kommt häufig este-ce que vor. was bedeutet das nochmal ?

danke (:

...zur Frage

Hilfe benötigt für latein?

Was bedeutet folgender Satz? Multo ante a te discamus, quomodo ingravescentem aetatem terre possimus.

Wir lernten lang vorher von dir?..... Und weiter?

...zur Frage

Was bedeutet der Satz "Zlato ja te Volim"?

Hallo, kann mir vielleicht jemand helfen und mir sagen was der Satz "Zlato ja te Volim " bedeutet. Danke schonmal im Vorraus ich hoffe jemand kann mir helfen. Lg Lena:)

...zur Frage

Was bedeutet folgende Redewendung (Spanisch) auf Deutsch?

Was bedeutet: "Dime de que presumes y te diré de que careces"

Und bitte keine Antworten ala google Translater.

...zur Frage

Übersetztung korrigieren, spanisch wichtig?

Hey, ich muss eine Bildbeschreibung für die Schule auf Spanisch machen. Leider kann ich noch nicht so gut spanisch und würde mich freuen, wenn sich jemand meinen spanischen Text durchlesen und korrigieren könnte. Vielen Dank :

Descripción ilustracion

La imagen está  diseñada en el año _______ por la artista Isabel Gómez Guízar y lleva el titulo “Cortesía Vértigo“.

En la ilustracion se puede ver una mujer, que está vestida escasamente. Será acosado por muchos sitios, esto es simbolizado por manos que causan su dolor o representan el valor disminuido de las mujeres. A continuación, voy a discribir las manos más específico, y lo que significan. Ella llora y suda por el miedo, dolor y vergüenza y su boca está atada con un paño. Il paño representa el miedo que tiene para decirlo al público sobre las violaciones y para defenderse. La primera de las nueve manos trata de liberarla del paño o el silencio. La segunda mano toca la mujer inmoral en el pecho, la otra mano toca la mujer bajo de la falda. Estas dos manos representan el acoso sexual contra la mujer. Las siguientes manos lastiman a la mujer, por lo que probablemente esté llorando. Una mano tira de su cabello, la otra la amenaza con un cuchillo, simbolizan el maltrato que las infligen a la mujer. La próxima mano es más difícil de interpretar. Ella agarra su brazo, pero su uña está violando el brazo de la mujer. Debido a las uñas largas, sospecho que es una mujer. Podría ser que quiera ayudar a la mujer a toda costa, sacándola descuidadamente de la situación o lastimando deliberadamente a la mujer débil para que se sienta mejor. Las manos del medio muestran el bajo valor de la mujer. La gente no tiene precio, pero esta mujer se comercializa como si fuera una mercancía. La última mano es al menos positiva medianamente. Ella exclama la palabra "no". Sin embargo, ella no toca a la mujer y por así simboliza la mano la acciopasiva, que es poco probable que ayude a la mujer.

Elegí esta imagen porque esta imagen describe muy bien cuántas mujeres son vistas por la sociedad en México. Son de poco valor y puedes hacer lo que quieras con ellos. Creo que es importante hablar sobre este tema en público.

...zur Frage

el perdon songtext auf latein?

wir müssen den songtext von el perdon auf Latein übersetzen. für mich ist das eine echte Herausforderung, da wir noch nie zuvor so etwas gemacht haben. ich habe schon die ersten 6 Sätze übersetzt und wollte nun fragen, ob sie richtig übersetzt worden sind.

dime si es verdad (sag mir, ob es wahr ist):

dic mihi verusne fuerit

-

me dijeron que te estás casando (sie haben mir gesagt, dass du heiratest)

dixerunt mihi ut nubas

-

tú no sabes lo que estoy sufriendo (du weißt nicht, wie ich leide)

nescis ut laboro

-

esto te lo tengo que decir (dieses muss ich dir sagen)

hoc tibi dicere debeo

-

cuéntame (erzähl mir)

narra mihi

-

tu despedida para mí fue dura (dein abschied war schwer für mich)

discessus tuus durus fuit

...

beim letzten Satz wusste ich nicht, wie ich das ,,für mich'' einbringen sollte..

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?