Was bedeutet dieser englischer Satz und ist es grammatikalisch richtig?

...komplette Frage anzeigen

3 Antworten

Also erstmal die Übersetzung ist: Das Todesurteil ist eine legale Strafe/Verurteilung zum Tode. Du siehst schon: das letzte by death ist eigentlich unnötig. Stattdessen könntest du schreiben: to death. Keine 100%ige Sicherheit von meiner Seite, allerdings eine 95%ige. (;

AH

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Die Todesstrafe ist gesetzliche Bestrafung mit dem Tode

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Hi. 

Der Artikel ist falsch. Mein Vorschlag, ohne Wortwiederholung: 

"Capital punishment is (legal) punishment by death." 

Gruß, earnest


Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?