Was bedeutet dieser eine englische Satz?

...komplette Frage anzeigen

3 Antworten

Möge Gott dafür Sorgen das er glücklich bleibt.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
EnglischLernen 02.12.2015, 04:01

Dankeschön für deine Hilfe, dieser Satz ist perfekt :)

0
latricolore 02.12.2015, 04:04
@EnglischLernen

Falls du den Satz schreiben musst:
Möge Gott dafür sorgen Komma dass er glücklich bleibt.

1

Du kannst es nicht genau übersetzen weil es diesen Satz im deutschen nicht gibt zumindest nicht in der Konstellation, und umgekehrt auch nicht. Falls es für die Schule ist schau bei einem Übersetzungsprogramm und Bau den Satz selber so zusammen das es Sinn ergibt das wird dein/e Lehrer/in dann auch verstehen wenn sie ihr Handwerk versteht (was heutzutage leider nicht mehr selbst verständlich ist und sogar Lehrer oft nicht wissen was sie überhaupt verlangen oder beibringen möchten)

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Mepodi 02.12.2015, 06:16

Falsch :D

1
earnest 02.12.2015, 06:50

Selbstverständlich kann man diesen Satz genau übersetzen. 

Und vor Übersetzungsprogrammen kann man nur warnen: Die gehören alle auf den Müll.

2
MunichsFinestt 02.12.2015, 07:02

Gut, es ist richtig übersetzt aber in der Theorie ist es nicht richtig und praktisch schon und falls jetzt wieder so Besserwisserei kommt informier dich bitte mal weil es könnte auch so viel anderes bedeuteten wenn du so gut englisch übersetzen kannst weißt du auch was ich meine und sparen wir uns die Diskussion bitte :D weil sonst hat das kein Ende du hast recht bzw Wischmop hat recht und Ende bitte :) schönen Tag

0
earnest 02.12.2015, 08:20
@MunichsFinestt

Was soll das Gerede über "Theorie"? Die Übersetzung ist möglich. Punkt.

Deine erneuten persönlichen Angriffe kannst du dir sparen.

Auch dir einen schönen Tag.

3

Möge er mit Gott glücklich werden. Das heißt das. Ist so Ähnlichkeit wie, Hilf dir selbst dann hilft dir Gott. Sinnlos.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Wischmooop 02.12.2015, 03:58

Ist es auf Gott oder auf die Person bezogen? 

0
WillTell 02.12.2015, 04:00

Was ist auf was bezogen?

0
Wischmooop 02.12.2015, 04:02
@WillTell

Naja. Dein Satz ist auf Gott hin bezogen - der Fragensteller hat glaube ich einfach nur vergessen das mit hinein zu stellen in seine Frage. 

0
EnglischLernen 02.12.2015, 04:02

Dankeschön WillTell :) @Wischmooop es war auf die Person bezogen

0
EnglischLernen 02.12.2015, 04:07

Ja, es war so dass eine Person zu jemandem sagt "May God keep him happy." , damit ist ja gemeint dass sie jemandem das wünscht. Deshalb war deine Antwort richtig :) So passt das schon

0
Wischmooop 02.12.2015, 04:09
@EnglischLernen

Ah okay gut :). Ja man kann im Englischen vieles anders interpretieren^^ gut das ich helfen konnte.

0
WillTell 02.12.2015, 04:08

👍

0
earnest 02.12.2015, 06:52

Das ist eine ungenaue bzw. falsche Übersetzung.

1
WillTell 02.12.2015, 08:55

So was heißt es dann?

0
earnest 02.12.2015, 10:18
@WillTell

Schau dir bitte die inhaltlich korrekte Übersetzung von Wischmoop an.

1

Was möchtest Du wissen?