Was bedeutet der satz, wie kann man den interpretieren?

... komplette Frage anzeigen

3 Antworten

ich würde sagen 'Wir sind nicht so sehr ein Land wie eine Welt' --> anti rassismus / patriotismus, grenzen sind nur ausgedacht, wir sind alle gleich, wir halten alle zusammen, nicht nur unser land

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Die Übersetzung hast du schon. 

Man kann diesen Satz von H. Melville als Ausdruck U.S.-amerikanischer Überheblichkeit interpretieren - geradezu als eine Übersteigerung des vollmundigen "the greatest nation on earth."

Man KANN diesen Satz aber auch als Ausdruck der Vielfalt der USA verstehen, für die der Begriff "melting pot" (Schmelztiegel) steht. 

Gruß, earnest


Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Willi1900
08.09.2016, 20:01

Da es nicht the world sondern a world heißt,kann man wohl davon ausgehen, dass die zweite Möglichkeit richtig ist. Weniger melting pot sondern  salad bowl oder mosaic.

0

Wir sind keine Nation,vielmehr eine Welt.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?