Was bedeutet der Satz auf Französisch?

... komplette Frage anzeigen

4 Antworten

Wenn es um die Grande Arche de la Défense geht, wie ich vermute, so heisst es aber laut wikipedia.fr 
"Le ministère de l’Équipement, devenu ministère de l’Écologie et du Développement durable en 2007 est propriétaire du pilier sud, du toit et des deux escaliers monumentaux. Axa et la Caisse des dépôts sont propriétaires du pilier nord". Offiziell heisst allerdings das Ministerium seit Mai 2012

"Ministère de l'Écologie, du Développement durable et de l'Énergie"

Hier ein Artikel mit mehr Einzelheiten: 

http://www.liberation.fr/france/2016/06/06/axa-coproprietaire-bricoleur-de-la-grande-arche-de-la-defense_1457253

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

C'est la résidence officielle pour le ministère du commerce et du transport francais... (das c mit cédille)

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Eventuell:

C'est le siège du ministère français du Commerce et des Transports.

 

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung


C'est le siège du ministère du Commerce et des Transports en France


Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?