Warum kann ich in Französisch zum Thema Subjonctiv nicht das verb espérer benutzen?

... komplette Frage anzeigen

2 Antworten

Weil espérer que den Subjonctif nicht auslöst. In verneinter Form zieht es den Subjonctif nach sich.

J'espère que tu crois ce que j'écris. Et j'espère que tu y penseras (Futur, wenn es sich auf Zukünftiges bezieht) pendant l'interrogation écrite. Mais je n'espère pas que tu ne me croies pas!

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von reeefff
10.11.2015, 16:03

wie ist das gemeint es löst das subjonctif nicht aus?

0
Kommentar von reeefff
10.11.2015, 16:17

Danke

0

weil es das Verb nicht gibt? ;-)  du meinst espérer, nehme ich an

da kommt Indicatif, weil man davon ausgeht, dass das, was man sich wünscht, auch realisiert wird, es ist also eine Gewissheit

anders ist es wenn du es (genau wie penser, croire, supposer) in der Verneinung gebrauchst:

je n'espère pas que tu sois capable de le faire

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von InstantPanda
10.11.2015, 15:59

Nur schade dass in der frage auch espérer steht

0
Kommentar von reeefff
10.11.2015, 16:02

Okey, ich muss nur bis morgen ein zettel schreiben warum dieses verb nicht für das subjonctif gilt.

0
Kommentar von reeefff
10.11.2015, 16:05

achso ich habe es jetzt verstanden danke

0

Was möchtest Du wissen?