Von Englisch in´s Deutsche übersetzen,wer hilft mir?

... komplette Frage anzeigen

5 Antworten

Ohne den kompletten Zusammenhang werden die Übersetzungen meist etwas schief, der Sinn sollte aber klar werden:

Also sollte keiner von uns diese Verse interpretieren.

Die Art wie die Nicht-Muslime wollen, dass wir die Verse heute interpretieren.

Und ihrerseits nennen sie uns einen Haufen Terroristen.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von WNFBD1
20.04.2016, 13:53

Das hast du recht!

Ich gebe euch mal den Link zum original Video,was ich übersetzen möchte!

Habe gerade für 1 Minute übersetzung fast 1 1/2 std gebraucht (:

0

Niemand von uns sollte die Verse so übersetzen wie es die Nichtmuslime wollen, denn dadurch werden sie uns einen Haufen Terroristen nennen.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

so versteh ich es :
und niemand sollte die verse so intepretieren wie es die nicht muslime von uns heute verlangen .
und deswegen werden wir terroristen genannt .

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Ich helfe dir gern. Sobald ich deinen Übersetzungsversuch hier sehe.

Oder geht es dir hier darum, ein religiös-politisches "statement" abzugeben?

P.S.: im Voraus

Gruß, earnest


Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von WNFBD1
20.04.2016, 13:18

Ich möchte gerne ein Video in´s Deutsche übersetzen!

0

Um dieses Video handelt es sich!

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von earnest
20.04.2016, 14:12

Das klingt nach der üblichen Abwiegel-Propaganda.

Schon der aufgeregte Tonfall der Anfangsminute bestätigt diesen Eindruck.

Hier soll offenbar wieder einmal die Mär aufgetischt werden, die verbrecherischen IS-Gotteskrieger hätten nichts mit dem Islam zu tun.

Diese Mär wird aber auch durch ständige Wiederholung nicht wahrer.

Schon der Titel ist Unfug: Selbstverständlich kennen die "Gotteskreiger" den Islam.

1

Was möchtest Du wissen?